Beispiele für die Verwendung von "unfortunately" im Englischen

<>
In this regard, I was given a first published copy of the draft constitution — unfortunately for me, it was in Burmese, but I am sure that we will get an English version soon — a copy of the referendum law in English and a sample of the referendum ballot paper. В этой связи мне был предоставлен первый опубликованный экземпляр проекта конституции, который, к моему сожалению, был на бирманском языке, однако я уверен в том, что в ближайшее время мы получим текст на английском языке — копию закона о референдуме на английском языке и образец бюллетеня для референдума.
Unfortunately, that's a problem: И вот проблема.
Unfortunately, we have an itemized bill. Мы составили подробный список ущерба.
Unfortunately, the first time always sucks. Увы, первый блин всегда комом.
Unfortunately, I'm never without my watercolors. И к счастью, акварельные краски всегда со мной.
Unfortunately, you have signed a prenuptial agreement. К сожаленью, вы подписали брачный контракт.
Unfortunately, your doctor was called away on emergency. Твоего доктора срочно вызвали к пациенту.
Unfortunately, it has to be under these circumstances. Жаль, что при таких обстоятельствах.
Unfortunately, my birthday is only once a year. К сожаленью, день pожденья - только pаз в году.
Unfortunately, he ran the network into the ground. Вот только привёл он его на край пропасти.
Perhaps more unfortunately, none has been translated into Arabic. Возможно, что более драматично, ни одно не было переведено и на арабский.
Unfortunately, my tricorder is reading them as maple trees. А вот мой трикодер думает, что это клён.
Unfortunately it is a bit like predicting heart attacks. Хорошую аналогию представляет предсказание сердечных приступов.
Unfortunately, the "united economic space" promises no such benefits. Увы, "единое экономическое пространство" не несёт таких выгод.
Unfortunately, all those fairies are out of luck this year. У вы, всем этим феям в нынешнем году сильно не повезет.
Unfortunately, the existing arms-control and disarmament regimes are crumbling. Существующие режимы по контролю за вооружением и разоружением распадаются на протяжении лет.
Christopher Hitchens is, most unfortunately, once again in the news. Мне жаль, но Кристофер Хитченс (Christopher Hitchens) опять попал в новости.
Unfortunately for Pod, Yod doesn't know where Jin is. Но Йод не знал где она, а Бангкок очень большой.
But then, unfortunately, he said, "And what else, my child?" Но затем он, как назло, спросил: "Какие ещё грехи у тебя есть, дитя?"
Unfortunately, they're almost half German, they're so precise. К сожелению, они почти на половину немки, они настолько точны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.