Beispiele für die Verwendung von "virtual msc networking" im Englischen

<>
An online directory of central authorities responsible for mutual legal assistance could help promote virtual networking, open channels of direct communication and facilitate exchanges of experiences, expertise and successful practices. Работающий в режиме онлайн справочник по центральным органам, ответственным за оказание взаимной правовой помощи, может содействовать созданию виртуальных сетей, установлению каналов прямой связи, а также обмену опытом, специальными знаниями и информацией об успешной практике.
But, the data collection scope and coverage is limited to only technological perspective and lacked the people perspective on how efficiently and effectively individuals and organizations are utilizing the accessed information and virtual networking and borderless communication opportunities. Однако направленность и охват сбора данных сводились только к технологическим компонентам, поскольку в ходе переписи не задавалось вопросов о том, насколько эффективно люди и организации используют доступную информацию и виртуальные средства сетевого взаимодействия и возможности трансграничной связи.
Eight fellowships for research on selected aspects of geo-information management; the development of digital and virtual library networking; and various aspects of the information society; восемь стипендий для проведения научных исследований по отдельным аспектам управления геоинформацией; создание сети цифровых и виртуальных библиотек; и различные аспекты информационного общества;
Its use is very diverse and includes applications such as video on demand, IP Telephony, Virtual Private Networking and also in mission-critical environments such as electronic banking, Electronic Data Exchange (X400 message system uses IP more and more as communication infrastructure), and even systems used by the national alarm systems communicate based on the Internet Protocol suite. Он используется самым различным образом и включает в себя такие приложения, как видео по запросу, МП-телефония, виртуальная частная сеть, а также ответственные приложения, например, электронное банковское дело и электронная передача данных (система обмена сообщениями X400 все чаще использует МП в качестве инфраструктуры передачи данных), причем даже государственные системы аварийной сигнализации основаны на стеке межсетевых протоколов.
The value of the msExchSmtpFullyQualifiedDomainName attribute specifies the FQDN for the SMTP virtual server and must be resolvable by the Domain Name System (DNS) networking protocol. Значение атрибута msExchSmtpFullyQualifiedDomainName указывает полное доменное имя виртуального SMTP-сервера, при этом сетевой протокол системы DNS должен быть в состоянии разрешить это имя.
As the power of the Internet spreads through social and political networking sites, and as virtual democracy grows, this bottom-up influence is likely to grow. По мере расширения власти Интернета через социальные сети и политические сайты, по мере роста виртуальной демократии, это влияние снизу вверх, вероятно, возрастёт.
After using network reset, you might need to reinstall and set up other networking software you might be using, such as VPN client software or virtual switches from Hyper-V (if you're using that or other network virtualization software). После выполнения сброса сетевых параметров может потребоваться переустановить и настроить другое сетевое программное обеспечение, которое вы можете использовать, например клиент VPN или виртуальные коммутаторы от Hyper-V (если вы используете то или иное программное обеспечение для виртуализации сети).
Convening one seminar on networking and building communities of practice for all the members of the Virtual Institute network; организация семинара по вопросам создания сетей и сообществ практической направленности с участием всех участников сети Виртуального института;
Computers and Networking Компьютеры и сетевые технологии
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds. В эти дни, когда я слышу по новостям об этих ужасных случаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не может различать реальный и виртуальный мир.
B. Novicka obtained the bachelor degree in Finance from Banku Augstskola (BA School of Business and Finance) in 2005 and, undertaking further study, MSc in Finance in 2007. С 2003 по 2005 год работала специалистом в отделе расчётных карт в AS "Swedbank".В 2005 году получила степень бакалавра по финансам в Высшей Банковской Школе, продолжив обучение в 2007 году Б. Новицка получила также степень магистра по финансам.
Wireless networking devices Беспроводные сетевые устройства
Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels. Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер.
But many of the participants in last year’s MSC would likely now admit that they did not appreciate the true gravity of these events – let alone what might come next. Но многие из участников прошлогодней MSC, скорее всего сейчас признают, что они недооценили истинную серьезность этих событий - не говоря уже, о том, что может произойти дальше.
Computers & Networking Компьютеры и сетевые технологии
Microsoft virtual machine for Java Виртуальная машина Microsoft для Java
This year’s MSC will include not only security officials from many countries. Мюнхенская конференция в этом году будет включать в себя не только представителей органов безопасности из многих стран.
Computer & Networking Компьютер и Интернет
- Let us imagine for a minute that manipulation of virtual holographic objects in the air is available not only to Tony Stark from Ironman, but to a regular person. - Представим на минутку, что манипулирование виртуальными голографическими объектами в воздухе доступно не только Тони Старку из "Железного Человека", но и простому смертному.
That was the principal message earlier this month at the annual Munich Security Conference (MSC), a high-powered gathering of defense ministers, foreign ministers, senior military officials, parliamentarians, journalists, and national-security experts of every variety. Это стало главным заявлением на состоявшейся ранее в этом месяце ежегодной Мюнхенской конференции по безопасности (MSC), влиятельном собрании министров обороны, министров иностранных дел, в также разных высших военных должностных лиц, парламентариев, журналистов и экспертов по национальной безопасности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.