Beispiele für die Verwendung von "wait up" im Englischen mit Übersetzung "дожидаться"
Rather than wait for politicians to take up the fight against polio, Rotarians led the way.
Вместо того чтобы дожидаться, пока политики начнут борьбу с полиомиелитом, члены клуба взяли ответственность на себя.
If you see any alerts here, wait until the service is up and running and try again:
Увидев какие-либо предупреждения, дождитесь возобновления работы службы и повторите попытку.
What kind of a coward was I to marry her and not wait for you to show up?
Каким трусом я был, женившись на ней, не дождавшись твоего появления?
At least wait until Natalie Maines starts talking politics and everyone gets up to go to the snack bar.
Хотя бы дождался, когда Натали Мэнс станет говорить о политике, и все потянутся в буфет.
If you see alerts, wait until the service is up and running, then try launching your game or app again.
Если имеются какие-либо предупреждения, дождитесь возобновления работы службы и попробуйте запустить игру или приложение снова.
If you see any Xbox Live service status alerts here, wait until the service is up and running and try again:
Если получены какие-либо предупреждения службы Xbox Live, дождитесь возобновления работы службы и повторите попытку.
He can't wait to throw up a curtain wall, stack some boxes in front of it, give you all the space you need.
Он дождаться не может, чтобы повесить тут занавес, сложить перед ним несколько коробок, дать вам достаточно места.
To be honest, I can't wait until this science fair project is over, because the next day is Max's birthday, and I've been saving up to get him a guitar.
Если честно, я не могу дождаться, когда показ научных работ закончится, потому, что на следующий день у Макса день рождения, и я приготовила ему в подарок гитару.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung