Exemples d'utilisation de "wastes" en anglais
Traductions:
tous2726
отходы2391
сточный95
трата47
пустая трата42
потеря36
потратить впустую25
растрата17
расход14
тратить впустую6
профукивать6
расточать5
отходный4
тратить зря3
пропадать впустую2
проматывать1
растранжирить1
autres traductions31
The wastes could be treated and used to replenish groundwater.
Эти сточные воды могут быть переработаны и использованы для пополнения запасов грунтовых вод.
Misled by this confusion, Venezuelans and Bolivians enthusiastically support the rebirth of state companies, without realizing that this only wastes resources that could have been spent better and more efficiently elsewhere, since few state companies ever succeed in ridding themselves of bureaucratic inefficiency or corruption.
Поддаваясь этому заблуждению, венесуэльцы и боливийцы с энтузиазмом поддерживают возрождение государственных компаний, не понимая, что это просто пустая трата ресурсов, которые можно было потратить на что-нибудь другое, с большей пользой и эффективнее, поскольку мало каким государственным компаниям удавалось избавиться от бюрократической неэффективности и коррупции.
Separate studies in Britain, the Netherlands, Sweden, and the United States have concluded that ethnic profiling wastes time and resources.
Независимые исследователи в Британии, Нидерландах, Швеции и США заключили, что классификация по национальному признаку – напрасная потеря времени и ресурсов.
Deep-sea trenches have been proposed as suitable sites for the disposal of such wastes as mining tailings, dredge spoils and excess industrial CO2, owing to their isolation and supposed ability to retain waste materials.
Глубоководные жёлобы были предложены в качестве подходящих участков сброса таких отходов, как отходы добычи и драгирования и излишки промышленного CO2, в силу их изолированности и предполагаемой способности удерживать отходные материалы.
Dewatering can be employed for disposal technologies which are not suitable for aqueous wastes.
Сушка может применяться в рамках технологий удаления, не пригодных для сточных вод.
The first thing that I learned is when you're holding your breath you should never move at all; that wastes energy.
Во-первых, я узнал, что если держишь дыхание, ни в коем случае не двигайся - это потеря энергии.
arrangement of hazard removal from hazardous wastes;
организация удаления вредных компонентов из вредных отходов;
These barrels here are probably for chemical wastes.
В этих бочках, видимо, находятся химические отходы.
Mixed organic liquid wastes (paints, dyestuffs, oils, solvents);
смеси жидких органических отходов (краски, красители, масла, растворители);
Building capacity to manage wastes containing manufactured nanomaterials;
создание потенциала для управления ликвидацией отходов, содержащих производимые наноматериалы;
Enhanced recovery of mercury from natural gas cleaning wastes
Более широкое извлечение ртути из отходов очистки природного газа
Recycled mercury recovered from spent products and industrial wastes.
вторичная ртуть, извлекаемая из отработавших изделий и промышленных отходов.
Construction and demolition wastes containing PCBs, excluding equipment containing PCBs;
содержащие ПХД строительные отходы и строительный мусор, кроме содержащего ПХД оборудования;
Construction and demolition wastes containing PCBs, excluding PCB-containing equipment;
содержащие ПХД строительные отходы и строительный мусор, кроме содержащего ПХД оборудования;
These provisions basically concerned wastes, gas-freeing and stripping systems.
Эти положения в основном касаются отходов, дегазации и систем зачистки.
The amount of industrial wastes generated worldwide is difficult to assess.
Объем промышленных отходов, вырабатываемых во всем мире, с трудом поддается оценке.
Facts: Storage of toxic wastes near Taiguaiguay lagoon, especially El Guaril.
Факты: хранение опасных отходов около лагуны Тайгуайгуэй, особенно у местечка Эль-Гуариль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité