Beispiele für die Verwendung von "were" im Englischen mit Übersetzung "стоять"

<>
The adoptive parents were lined up. Приёмные родители стояли на очереди.
Houses were lined up alongside the highway. Вдоль шоссе стоят дома.
Behind the brothers were other security agencies: За спиной братьев стояли другие силовые структуры:
There were two motives behind this decision. За этим решением стояли два мотива.
Uh, you were on your knees, Nick. Ты стоял на коленях, Ник.
Those outside were covered with gray crud. А те, что стоят снаружи, покрыты слоем серой пыли.
You were outside just now, weren't you? Это ведь вы только что стояли тут у окна, не правда ли?
The issues were, of course, ethnic sectarian violence. Стояла проблема этнического насилия на религиозной почве.
All along the road were throngs of people. Вдоль всей дороги стояли толпы людей.
Well, not shower, but they were friends with benefits. Ну, под душем, может, и не стояли, но дружили.
We were standing in front of the pony express exhibit. Мы стояли впереди экспоната почтовой службы на перекладных пони.
You didn't look around while you were waiting in line? Вы не смотрели на других людей пока стояли в очереди?
They were just standing there at the end of the block. Они просто стояли в конце улицы.
‘Everyone knew’ that things would get better once there were elections. «Все же знали», что стоит провести выборы — и дела пойдут на лад.
There we were, in the snow, facing each other with pistols. Мы стояли на снегу, направив друг на друга пистолеты.
I mean, when you were standing there in your bra, I was. Я хочу сказать, когда ты стояла там в лифчике, я.
You were standing on the porch, waving my coat like a matador. Ты стоял на пороге и размахивал моим пальто, как матадор.
The issues of trafficking and prostitution were high on the Government's agenda. Вопросы торговли людьми и проституции стоят на первых местах в повестке дня правительства.
Hard to believe that, yesterday, we were sitting in traffic on the 405. Сложно поверить, что вчера мы стояли в пробке на шоссе 405.
As a result, the myriad challenges facing the global economy were never far away. Вывод: многочисленные проблемы, стоящие перед мировой экономикой, еще никогда не заходили так далеко.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.