Beispiele für die Verwendung von "work piece" im Englischen
Jackie and I would work on a piece, and Jackie would say to imagine I was kissing a boy.
Мы с Джеки работали над отрывком, и Джеки сказал, чтобы я представила, будто целую парня.
You can work it out on a piece of paper in a laboratory, get a telescope, swing it to the sky, and you find that there are no dead stars bigger than 1.4 times the mass of the Sun.
Вы можете провести все вычисления в лаборатории на листе бумаги, взять телескоп, нацелить его в небо и вы не найдёте ни одной мёртвой звезды крупнее, чем примерно полторы массы Солнца.
How do you fellas get any work done with a hot piece of finger-licking chicken like that?
И как вы тут вобще работаете, парни, рядом с этой горяченькой, сладенькой конфеткой?
Do good work, come back in one piece, and thank you for your service.
Работайте хорошо, возвращайтесь в целости и сохранности и спасибо вам за службу.
Well, ordinarily I jump at the opportunity, but the thing is I'm just not in the habit of seeing a Chevy work against some two-bit piece of junk.
Ну, в обычной ситуации я бы не упустил возможности, но дело в том, что я не привык, чтобы "Шеви" соревновался со всяким мусором.
I went to Afghanistan in 2005 to work on a Financial Times piece, and there I met Kamila, a young women who told me she had just turned down a job with the international community that would have paid her nearly $2,000 a month - an astronomical sum in that context.
Я отправилась в Афганистан в 2005, чтобы поработать над статьей для Financial Times. Там я познакомилась с Камилой. Молодая женщина рассказала, что она бросила работу в международной компании с зарплатой почти 2000 долларов в месяц - астрономическая сумма в таких обстоятельствах.
But, one of the things that I was able to do in my design work is I could actually test run a piece of equipment in my mind, just like a virtual reality computer system.
Одной из особенностей в моей работе по разработке таких помещений явилось то, что я могла тестировать оборудование в голове, совсем как компьютерная система виртуальной реальности.
In 1857 he abandoned work on The Ring to focus on this new piece, the story of a forbidden love affair between the knight Tristan and Isolde, who's betrothed to another man.
В 1857 году он оставил свою работу над "Кольцом нибелунга", чтобы сосредоточиться на этом новом произведении - истории о запретной любви между рыцарем Тристаном и Изольдой, которая принадлежала другому мужчине.
Through interesting and thought-provoking questions based around the citizenship curriculum, pupils will work collaboratively to produce a creative piece (e.g. written, audio, film) of research showing their understanding of the history and legacies of the slave trade.
Интересные и заставляющие задуматься вопросы по программе, посвященной теме гражданства, побудят учащихся к тому, чтобы подготовить сообща творческие материалы (например, сочинение, аудиоматериал, фильм), отражающие их понимание истории и наследия работорговли.
Day to day, her work involves calculating the odds that any given piece of equipment might encounter alien life (very low on a waterless body like our own moon; higher for spacecraft nearing Europa) and dialing in a regimen of cooking, sterilizing, and scouring in order to eradicate invasive Earth bugs accordingly.
День за днем она вычисляет, какова вероятность, что конкретный аппарат встретится с инопланетной формой жизни (очень низкая вероятность на лишенном воды космическом теле, но более высокая в случае аппарата, приблизившегося к Европе) и продумывая комплекс мер по вывариванию, стерилизации и скоблению с целью уничтожения агрессивных земных организмов.
He watched me work for 10 min, and then started to design a simple piece of software that could replace me.
Он наблюдал за моей работой 10 минут, а потом начал придумывать простую часть программы, которая бы заменила меня.
My editor, Joe Brown, who came into the room to watch the machine at work, remains convinced the machine was programmed to play a piece of composed music.
Мой редактор Джо Браун (Joe Brown), зашедший в комнату посмотреть на работающий станок, до сих пор убежден, что он был запрограммирован на проигрывание сочиненной музыки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung