Beispiele für die Verwendung von "wrongheaded" im Englischen
This is wrongheaded; it's time we cease being dogs.
Это серьезное заблуждение, и настало время перестать быть собаками.
All of these moves add up to an alarming and wrongheaded approach to the Internet.
Все эти действия показывают, что подход к Интернету в Европе принял тревожный и неправильный оборот.
So the protests by highly educated Indians against "reserved places" is not only wrongheaded, but dangerous as well.
Поэтому протесты высокообразованных индийцев против "резервных мест" не только неправильны, но и опасны.
The "political" argument - that regional trade bodies promote peaceful foreign relations - is simply wrongheaded in the post-Soviet case.
"Политическая" причина - торгующие страны проводят мирную внешнюю политику - не применима к странам бывшего СССР.
So hoping that the laws of physics will explain one particular number, 93 million miles, well that is simply wrongheaded.
Надеяться на то, что законы физики объяснят одно конкретное число, 150 миллионов километров, значит заблуждаться.
Because "what" could be the who of people, but it could also be the what of the situation, and obviously that's wrongheaded.
Потому что "что" - это могут быть и "кто", люди, но это может быть и "что" ситуации, и это явно неправильно.
It took Bush six years of wrongheaded policies to finally admit that "Iraq is not the only pivotal matter in the Middle East."
Бушу потребовалось шесть лет неправильной политики, чтобы наконец признать, что "Ирак является не единственным ключевым вопросом на Ближнем Востоке".
And, indeed, a major share of the responsibility for the tumult in Iraq – not to mention Syria – undoubtedly lies with the West’s pernicious colonial legacy and wrongheaded policies in the Arab Middle East.
И действительно, основная доля ответственности за проблемы в Ираке - не говоря уже о Сирии - несомненно, лежат с пагубным колониальным наследием Запада и неправильной политикой в арабском Ближнем Востоке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung