Beispiele für die Verwendung von "à fond la caisse" im Französischen

<>
Une part toujours croissante de la population n'est pas en mesure d'exploiter à fond la puissance d'expression de la langue allemande. Ein zunehmender Teil der Bevölkerung ist nicht in der Lage, die Ausdruckskraft der deutschen Sprache auszuschöpfen.
En principe, on peut répondre positivement à cette question, mais ça vaut le coup de l'examiner plus à fond. Grundsätzlich kann man diese Frage bejahen, es lohnt sich jedoch sie eingehender zu betrachten.
Où est la caisse ? Wo ist die Kasse?
Au printemps, je voudrais nettoyer la maison à fond. Im Frühling möchte ich das Haus gründlich sauber machen.
Les réservations de places sont disponibles à la caisse jusqu'à trente minutes avant le début du concert. Après quoi, elles retournent en vente libre. Die reservierten Karten liegen bis 30 Minuten vor Konzertbeginn an der Abendkasse bereit. Danach gehen sie in den freien Verkauf.
Avant d'en parler, il est nécessaire de connaître à fond le problème. Vor dem Sprechen ist es nötig, den Kern des Problems zu kennen.
Qu'y a-t-il dans la caisse ? Was ist in der Kiste?
On devait tout fouiller à fond et tout mettre en désordre. Man musste alles gründlich durchsuchen und in Unordnung bringen.
La caisse était un assemblage grossier de plaques d'aggloméré. Die Kiste war primitiv aus Spanholzplatten zusammengezimmert.
Les poules sont plates comme des assiettes, le tracteur à fond les manettes. Sind die Hühner platt wie Teller, war der Traktor wieder schneller.
La caisse était pleine de livres. Die Kiste war voller Bücher.
Lavez les coings à fond. Waschen Sie die Quitten gründlich.
Le bandit exigea l'argent de la caisse enregistreuse. Der Bandit verlangte das Geld aus der Registrierkasse.
La caisse a été écrasée pendant le transport et le contenu s'est répandu. Die Kiste wurde während des Transports zerdrückt, und der Inhalt fiel hinaus.
La glace fond. Das Eis taut ab.
Ouf ! Quelle grosse caisse ! Meine Güte! Was für eine große Kiste!
Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort. Frauen glauben im Grunde ihres Herzens, dass Männer dazu gemacht seien, Geld zu verdienen, damit sie es, falls möglich solange ihr Ehemann lebt, ausgeben können oder wenigstens nach seinem Tod.
Le jeune homme souleva la lourde caisse d'une seule main. Der junge Mann hob die schwere Kiste mit nur einer Hand an.
Oh, c'est tranquille. Se perd au fond des roches, l'appel des grillons. Oh, es ist Stille. Tief dringt in den Felsen ein der Ruf der Grillen.
C'est ma caisse. Das ist mein Auto.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.