Beispiele für die Verwendung von "avoir le droit" im Französischen mit Übersetzung "dürfen"

<>
Übersetzungen: alle22 dürfen22
Personne n'a le droit de traduire cette phrase. Diesen Satz darf keiner übersetzen.
Tu as le droit d'essayer une nouvelle fois. Du darfst es noch einmal versuchen.
Tu as le droit de te rendre où tu veux. Du darfst gehn, wohin du willst.
Tu as le droit de tout faire, sauf me critiquer. Du darfst alles tun, nur nicht mich kritisieren.
Tu as le droit de tout faire mais ne me critique pas ! Du darfst alles, aber kritisier' mich nicht!
Tu as le droit d'apporter ton propre déjeuner à l'école. Du darfst dein eigenes Mittagessen in die Schule bringen.
Vous avez le droit de tout faire mais ne me critiquez pas ! Sie dürfen alles tun, aber kritisieren sie mich nicht!
Dès que j'ai grillé le poisson, tu auras le droit de le goûter. Sobald ich den Fisch gegrillt habe, darfst du kosten.
Tu as le droit de dire ce que tu penses... si tu penses comme moi. Du darfst sagen, was du denkst... wenn du so denkst wie ich.
Vous avez le droit de tout faire aussi longtemps que vous ne me critiquez pas ! Sie dürfen alles tun, solange Sie mich nicht kritisieren!
Tu as le droit de dire tout ce que tu penses... si tu penses comme moi. Du darfst alles sagen, was du denkst... wenn du denkst wie ich.
Vous avez le droit de dire tout ce que vous pensez... si vous pensez comme moi. Sie dürfen alles sagen, was Sie denken... wenn Sie denken wie ich.
« Un homme peut-il épouser la sœur de sa veuve ? » « Il en a le droit mais pas la capacité. » Darf ein Mann die Schwester seiner Witwe heiraten? - Er darf, aber er kann nicht.
Vous avez le droit de dire tout ce que vous pensez... du moment que vous pensez la même chose que moi. Sie dürfen alles sagen, was Sie denken... solange Sie denken wie ich.
Je voulais te dire une chose depuis longtemps : même les gens qui ont tendance à fortement transpirer ont le droit de se doucher. Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Auch zu starkem Schwitzen neigende Menschen dürfen sich duschen.
Non, tu n'as pas le droit. Nein, du darfst nicht.
Ai-je le droit de me garer ici ? Darf ich hier parken?
Tu n'as pas le droit de rouler sur la droite. Du darfst nicht rechts fahren.
Vous n'avez pas le droit de fumer dans cette pièce. Sie dürfen in diesem Raum nicht rauchen.
On n'a pas le droit de se garer sur le trottoir. Man darf nicht auf dem Gehsteig parken.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.