Beispiele für die Verwendung von "dès à présent" im Französischen
J'étais gêné quand quelqu'un me parlait en anglais, mais à présent, je n'ai plus peur et je le parle très bien.
Es war mir peinlich, wenn jemand Englisch mit mir gesprochen hat, aber jetzt habe ich die Angst verloren und spreche es sehr gut.
Nous sollicitons à présent votre avis sur l'affaire ci-dessus.
In vorbezeichneter Angelegenheit bitten wir Sie nunmehr um Stellungnahme.
Au milieu de l'année, tu avais insisté sur une pièce d'au moins un mètre carré plus grande, mais à présent nous nous disputons à propos de tout autre chose.
Mitte dieses Jahres hattest du noch auf ein Zimmer bestanden, das mindestens ein Quadratmeter größer ist, aber jetzt streiten wir uns wegen etwas völlig anderen.
Il m'est venu ce matin une idée géniale. Mais ce sont à présent des doutes qui me viennent.
Heute morgen kam mir eine geniale Idee. Aber jetzt kommen mir Zweifel.
J'entends dire que son père est à présent hospitalisé.
Ich höre, dass sein Vater nun im Krankenhaus ist.
Il avait accusé son frère à tort et devait à présent faire amende honorable.
Er hatte seinen Bruder zu Unrecht beschuldigt und musste nunmehr Abbitte leisten.
Ils ne m'arrivent que des tuiles ces derniers temps, après mon ordinateur avec toutes mes photos de vacances, c'est à présent ma voiture qui rend l'âme.
Ich hab nur Pech in letzter Zeit, nach meinem Computer mit allen meinen Urlaubsfotos gibt jetzt mein Auto den Geist auf.
Es-tu tombé amoureux d'elle dès que tu l'as vue ?
Hast du dich sofort in sie verliebt, als du sie gesehen hast?
Écrivez-moi une lettre dès votre arrivée là-bas.
Schreibt mir einen Brief, sobald ihr angekommen seid.
Cela me surprend que le mot « Leiharbeit » manque jusqu'à présent parmi les phrases d'exemples en allemand.
Es überrascht mich, dass das Wort Leiharbeit bisher in den deutschen Beispielsätzen fehlte.
Les punks de la gare boivent de la bière dès le matin.
Die Punker am Bahnhof trinken schon morgens Bier.
Une personne âgée est un pont entre le passé et le présent.
Ein alter Mensch ist eine Brücke zwischen der Vergangenheit und der Gegenwart.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung