Beispiele für die Verwendung von "faire" im Französischen mit Übersetzung "geben"

<>
Beaucoup reste encore à faire. Es gibt noch viel zu tun.
Il y a trop à faire ! Es gibt zu viel zu tun!
Je dois faire de mon mieux. Ich muss mein Bestes geben.
Il y a encore beaucoup à faire. Es gibt noch viel zu tun.
On doit toujours faire de son mieux. Wir müssen immer unser Bestes geben.
Il semble de nouveau faire froid cet été. Es scheint erneut einen kalten Sommer zu geben.
Il y a trop de choses à faire ! Es gibt zu viele Dinge zu tun!
Chacun de nous devrait faire de son mieux. Jeder von uns sollte sein Bestes geben.
Personne ne devint jamais pauvre pour faire l'aumône Almosen geben armet nicht
Il n'y a rien que je puisse faire. Es gibt nichts, was ich tun kann.
Il n'est rien que Dieu ne puisse faire. Es gibt nichts, was Gott nicht machen könnte.
Il n'aime pas qu'on lui dise quoi faire. Er lässt sich nicht gerne Anweisungen geben.
On doit faire les reproches aux parents et non aux enfants. Man muss den Eltern die Schuld geben und nicht den Kindern.
Il y a de nombreuses bonnes raisons de ne pas le faire. Es gibt viele gute Gründe, es nicht zu tun.
Merci, je vais faire des efforts, j'espère juste ne pas te décevoir. Danke, ich werde mir Mühe geben, ich hoffe nur, dass ich dich nicht enttäuschen werde.
Il y a pas mal de choses à faire, tu veux de l'aide ? Es gibt viel zu tun, willst du Hilfe?
Je reconnais que ce n'est peut-être pas le meilleur moyen de le faire. Ich gebe zu, dass dies vielleicht nicht der beste Weg ist, es zu tun.
Une bonne soupe à l'oignon rien de tel pour faire passer la gueule de bois après une soirée bien arrosée. Es gibt nichts Besseres als eine gute Zwiebelsuppe, um den Kater nach einer durchzechten Nacht auszutreiben.
S'il n'y a pas de vie après la mort, alors vous feriez mieux de faire en sorte que celle-ci compte. Wenn es kein Leben nach dem Tod gibt, dann sollten Sie besser dafür sorgen, dass dieses hier zählt.
Il y a de nos jours davantage de Bouddhistes en Allemagne qu'il n'y a de gens qui savent faire un bon gâteau au chocolat. Heutzutage gibt es mehr Buddhisten in Deutschland als Menschen, die wissen wie man einen guten Schokoladenkuchen macht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.