Beispiele für die Verwendung von "gardait" im Französischen mit Übersetzung "halten"

<>
Tom gardait son fusil pointé vers Mary et lui dit de ne pas bouger. Tom hielt sein Gewehr auf Mary gerichtet und befahl ihr, sich nicht zu bewegen.
Garde dimanche prochain de libre. Halte nächsten Sonntag frei.
Le café me garde éveillé. Der Kaffee hält mich wach.
Nous devons garder les mains propres. Wir müssen die Hände sauber halten.
Tu aurais dû garder cela secret. Du hättest es geheim halten sollen.
Gardez votre salle de classe propre. Haltet euer Klassenzimmer sauber.
Un réfrigérateur garde la viande fraîche. Ein Kühlschrank hält Fleisch frisch.
Helen garde sa chambre toujours propre. Helen hält ihr Zimmer stets sauber.
Elle garde toujours sa chambre propre. Sie hält ihr Zimmer immer aufgeräumt.
Ils ont gardé leur amour secret. Sie hielten ihre Liebe geheim.
Il me demanda de garder le secret. Er bat mich, es geheim zu halten.
Ces gants gardaient ses mains au chaud. Diese Handschuhe hielten ihre Hände warm.
En tout il faut savoir garder la mesure In allem muss man Maß zu halten wissen
Je garderai ma parole quoi qu'il arrive. Was auch immer geschieht, ich werde mein Wort halten.
J'espère que l'on pourra garder le contact. Ich hoffe, dass wir Kontakt halten können.
Il prit la décision de garder son plan secret. Er fasste den Entschluss, seinen Plan geheim zu halten.
Il garda secret qu'il avait acheté un vélo à son fils. Er hielt geheim, dass er seinem Sohn ein Fahrrad gekauft hatte.
D'où une bouteille thermos sait-elle comment garder chaudes des choses chaudes et froides, des froides ? Woher weiß eine Thermoskanne, wie man heiße Sachen heiß und kalte Sachen kalt hält?
Nous gardons secrètes nos pensées les plus intéressantes et la part la plus intéressante de nous-mêmes. Wir halten unsere interessantesten Gedanken und den interessantesten Teil von uns selbst geheim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.