Beispiele für die Verwendung von "il ne reste plus que" im Französischen

<>
Il ne reste plus que deux jours. Es bleiben nur noch zwei Tage.
Trois années d'enseignement, puis plus d'utilisation, zou, il ne reste plus rien ! Drei Jahre Schulunterricht, dann keine Anwendung mehr, schwupps, weg!
Un argument massue habituel : il ne reste plus d'argent. Ein bekanntes Totschlagargument: Es ist kein Geld übrig.
Il semble qu'il ne reste plus d'argent. Es scheint kein Geld mehr übrig zu sein.
Je crains qu'il ne reste plus de café. Ich fürchte, es ist kein Kaffee mehr da.
Je ne reste pas longtemps ici. Ich bleibe hier nicht lange.
Il pèse dix kilos de plus que moi. Er wiegt zehn Kilo mehr als ich.
Il ne faut pas confondre homomorphismes et homéomorphismes. Man darf nicht Homomorphismen mit Homöomorphismen verwechseln.
Ne reste pas trop longtemps au soleil. Bleib nicht zu lange in der Sonne.
Les deux garçons se ressemblent plus que je ne le pensais. Die beiden Jungen sehen sich ähnlicher als ich dachte.
Il ne tomba pas une goutte de pluie en deux semaines. In zwei Wochen fiel nicht ein Tropfen Regen.
La vie ne reste jamais la même. Niemals bleibt das Leben dasselbe.
Vous avez obtenu plus que moi. Sie haben mehr als ich bekommen.
Dans une ruche, il ne peut y avoir qu'une reine. In einem Bienenkorb kann nur eine Bienenkönigin sein.
Ne reste pas éloigné trop longtemps. Bleib nicht zu lange weg.
Il fait une tête de plus que moi. Er ist einen Kopf größer als ich.
Il ne pouvait pas croire ses yeux. Er konnte nicht seinen Augen trauen.
«J'arrive à me raser sans regarder dans un miroir !» «C'est bien, mais ne reste pas au-dessus de mon tapis persan, tu vas l'ensanglanter !» "Ich kann mich rasieren ohne in einen Spiegel zu schauen!" "Das ist schön, aber bitte geh von meinem Perserteppich runter, sonst blutest du ihn voll!"
La qualité importe plus que la quantité. Qualität ist wichtiger als Quantität.
Il ne prit pas son mal au sérieux. Er nahm seine Krankheit nicht ernst.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.