Sentence examples of "lumière du soleil" in French

<>
Parfois je crois que des mouches se forment lorsque la lumière du soleil rencontre des particules de poussière. Manchmal glaube ich, Fliegen entstehen, wenn Sonnenlicht auf Staubpartikel trifft.
« Je trouve les «piercings» atroces ! », s'indignait la dame habillée coquettement tandis que ses onéreuses boucles d'oreilles en or scintillaient dans la lumière du soleil. „Ich finde Piercings abscheulich!", empörte sich die adrett gekleidete Dame, und ihre teuren, goldenen Ohrstecker funkelten im Sonnenlicht.
Ne soumettez pas ce produit chimique à la lumière directe du soleil. Setzen Sie diese Chemikalie nicht direktem Sonnenlicht aus.
La neige est blanche car ses molécules nous renvoient toutes les couleurs de la lumière du soleil. Schnee ist weiß, da seine Moleküle uns alle Farben des Sonnenlichts zurückschicken.
Les panneaux solaires prennent la lumière du Soleil et de la Lune et la transforment en électricité ou en chaleur. Solarmodul nehmen Sonnen- und Mondlicht auf und wandeln dieses in Strom oder Wärme um.
L'ombre d'une souris dans la lumière du soir est plus longue que celle d'un chat à l'heure de midi. Der Schatten einer Maus im Abendlicht ist länger als der Schatten einer Katze zur Mittagszeit.
Ne te fais aucun souci là-dessus ; ce n'est qu'un mauvais souvenir qui se dissipera aux premiers rayons du soleil. Mach dir darüber keine Sorgen; das ist nur eine schlechte Erinnerung die sich mit den ersten Sonnenstrahlen auflösen wird.
Les hautes montagnes au sud de la vallée barrent le chemin aux rayons du soleil. Die hohen Berge an der Südseite des Tals versperren den Sonnenstrahlen den Weg.
Anciennement, les gens ne savaient pas que la Terre était ronde et tournait autour du soleil. Früher wussten die Leute nicht, dass die erde rund ist und sich um die Sonne dreht.
Il a dit que la terre tournait autour du soleil. Er sagte, dass sich die Erde um die Sonne dreht.
Je dois faire le linge tant qu'il y a encore du soleil. Ich muss die Wäsche machen, solange die Sonne noch da ist.
Nous nous levâmes tôt pour voir le lever du soleil. Wir sind früh aufgestanden, um den Sonnenaufgang zu sehen.
Nous travaillons du lever au coucher du soleil. Wir arbeiten von Sonnenaufgang bis -untergang.
Nous devons encore marcher seize kilomètres avant le coucher du soleil. Wir müssen vor Sonnenuntergang noch sechzehn Kilometer laufen.
Nous explorerons toutes les planètes qui tournent autour du soleil. Wir werden jeden Planten erkunden, der die Sonne umkreist.
Les planètes tournent autour du Soleil. Die Planeten umkreisen die Sonne.
Comment est-on arrivé à la conclusion que la Terre tourne autour du Soleil ? Wie ist man zu der Schlussfolgerung gekommen, dass sich die Erde um die Sonne dreht?
La Terre tourne autour du Soleil. Die Erde umkreist die Sonne.
Je dois faire la lessive tant qu'il y a encore du soleil. Ich muss die Wäsche machen, solange die Sonne noch da ist.
Y aura-t-il du soleil demain ? Wird morgen die Sonne scheinen?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.