Beispiele für die Verwendung von "message propre" im Französischen

<>
Il dut mémoriser la totalité du message. Er musste sich die ganze Nachricht einprägen.
Il conduit sa propre voiture. Er fährt sein eigenes Auto.
J'ai un message pour toi de sa part. Ich habe eine Nachricht für dich von ihr.
Mon frère aîné a construit sa propre maison le mois dernier. Mein älterer Bruder hat sich letzten Monat ein eigenes Haus gebaut.
Téléphones-lui si le message est important. Ruf ihn an, wenn die Nachricht wichtig ist.
Je dispose de ma propre chambre. Ich habe mein eigenes Zimmer.
Comme je le vois demain, je peux lui transmettre un message, si vous voulez. Da ich ihn morgen sehe, kann ich ihm eine Nachricht überbringen, wenn Sie möchten.
Il ne parle jamais de son propre travail. Er redet nie von seiner eigenen Arbeit.
"Voulez-vous laisser un message ?" "Non, merci". "Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?" "Nein, danke."
Il a sa propre maison. Er hat ein eigenes Haus.
Laisse-moi un message sur le répondeur. Hinterlasse mir eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter.
Chacun a sa propre étoile. Jeder hat seinen eigenen Stern.
Voudriez-vous laisser un message ? Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?
Il accusa les autres de son propre échec. Er gab Anderen die Schuld an seinem eigenen Versagen.
Il n'a pas laissé de message. Er hat keine Nachricht hinterlassen.
Une part de cette conviction est enracinée dans ma propre expérience. Ein Teil dieser Überzeugung wurzelt in meiner eigenen Erfahrung.
Envoie-moi un message quand tu as des problèmes. Wenn du Probleme hast, schick mir eine Nachricht.
Chaque étudiant a son propre ordinateur. Jeder Schüler hat seinen eigenen Computer.
Veuillez laisser un message après le signal sonore ou bien nous jeter des bonbons dans la boîte aux lettres. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton oder werfen Sie uns Bonbons in den Briefkasten.
Pourquoi n'as-tu pas enregistré ta propre voix ? Wieso hast du nicht deine eigene Stimme aufgenommen?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.