Beispiele für die Verwendung von "parlait" im Französischen

<>
Elle parlait bien le japonais. Sie sprach gut Japanisch.
Elle parlait tout le temps. Sie redete die ganze Zeit.
Il parlait d'une voix cassée. Er sprach mit brüchiger Stimme.
Dans la nécrologie du musicien, déjà décédé depuis trente ans, on parlait d'une vie à deux-cents à l'heure. In den Nachrufen auf den schon mit 30 Jahren verstorbenen Musiker war von einem Leben auf der Überholspur die Rede.
Elle parlait d'une voix douce. Sie sprach mit sanfter Stimme.
Il se parlait à lui-même. Er sprach mit sich selbst.
Il parlait d'une voix forte. Sie spricht laut.
Il parlait trop vite pour les élèves. Er sprach zu schnell für die Schüler.
Il parlait un peu d'une manière sarcastique. Er sprach ein wenig sarkastisch.
Elle parlait couramment allemand après seulement deux ans. Sie sprach schon nach zwei Jahren fließend Deutsch.
Il parlait espéranto avec un fort accent russe. Er sprach Esperanto mit starkem russischem Akzent.
Jessie parlait mal français et pire encore allemand. Jesse sprach schlecht Französisch und noch schlechter Deutsch.
Il parlait avec une douceur caractéristique des Méditerranéens. Er sprach mit einer, für Südländer charakteristischen, Sanftheit.
C'est la voiture dont Linda parlait hier. Das ist das Auto, von dem Linda gestern gesprochen hat.
Grand-père me parlait, une pipe dans la bouche. Großvater sprach mit einer Pfeife im Mund mit mir.
Il parlait en mauvais anglais qu'il était difficile de comprendre. Er sprach in gebrochenem Englisch, das schwer zu verstehen war.
Madame Leblanc parlait si lentement que j'ai pu la comprendre. Frau Weiß sprach so langsam, dass ich sie verstehen konnte.
Qui est la personne qui parlait avec toi à l’instant ? Wer ist die Person, die gerade mit dir sprach?
Monsieur Serrurier parlait si vite, que je ne pouvais pas comprendre ce qu'il disait. Herr Smith sprach so schnell, dass ich nicht verstehen konnte, was er sagte.
Il parlait du sexe d'une manière plutôt sobre ; c'était sa façon d'éviter de parler de ses problèmes intimes. Er sprach auf ziemlich nüchterne Art über Sex; so versuchte er zu vermeiden, über seine Näheprobleme zu sprechen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.