Beispiele für die Verwendung von "passer devant un tribunal" im Französischen
Devant un tribunal, les femmes sont plus souvent coupables de parjure que les hommes.
Vor Gericht leisten Frauen öfter einen Meineid als Männer.
Il était en train de méditer devant un mandala quand elle entra dans le sauna.
Er meditierte gerade vor einem Mandala, als sie die Sauna betrat.
Après maintes conversations avec un être humain, on a l'envie de caresser un chien, de saluer un singe et de retirer son chapeau devant un éléphant.
Nach manchem Gespräch mit einem Menschen hat man das Verlangen, einen Hund zu streicheln, einem Affen zuzunicken und vor einem Elefanten den Hut zu ziehen.
Tu ne devrais pas passer toute la journée devant la télé !
Du solltest nicht den ganzen Tag vor der Glotze sitzen!
Vous ne devriez pas passer toute la journée devant le poste !
Ihr solltet nicht den ganzen Tag vor der Glotze sitzen!
Je voudrais passer un appel en P.C.V. pour Los Angeles.
Ich möchte ein R-Gespräch nach Los Angeles führen.
Les procureurs au tribunal doivent étayer leurs affirmations pour prouver qu'un suspect est coupable.
Die Ankläger bei Gericht müssen ihre Klagen erhärten, um einen Verdächtigen als schuldig zu beweisen.
Elle s'est fait tatouer des ramures sur le cul pour qu'on distingue son devant de son derrière.
Um Verwechslungen ihrer Hinter- und Vorderseite zu vermeiden, ließ sie sich ein Arschgeweih stechen.
Si seulement on arrêtait d'essayer d'être heureux on pourrait passer un très bon moment.
Wenn wir bloß aufhören würden zu versuchen, glücklich zu sein, könnten wir eine sehr schöne Zeit haben.
Elle se tenait au tribunal face au juge et aux jurés.
Sie stand bei Gericht vor dem Richter und der Jury.
Son patron l'a encore engueulé devant toute l'équipe.
Sein Chef hat ihn wieder einmal vor versammelter Mannschaft abgekanzelt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung