Beispiele für die Verwendung von "recevoir à bras ouverts" im Französischen

<>
Mon bras me fait encore mal. Mein Arm tut mir noch weh.
Comme on était dimanche, les magasins n'étaient pas ouverts. Da Sonntag war, waren die Geschäfte nicht geöffnet.
Les autorités ont signifié une fin de non recevoir au requérant dans des termes secs. Die Behörde erteilte dem Antragsteller in dürren Worten eine Abfuhr.
Le policier saisit le voleur par le bras. Der Polizist packte den Dieb beim Arm.
Elle avait le regard fixé devant elle, les yeux grands ouverts. Mit weit geöffneten Augen schaute sie starr vor sich hin.
On dit que la voix de Björk serait plus excitante que le fait de recevoir une carte postale du Japon. Man sagt, die Stimme von Björk sei aufregender als das Ereignis, eine Postkarte aus Japan zu bekommen.
Il élargit les bras et nous salua. Er breitete seine Arme aus und begrüßte uns.
Le jeune garçon regardait l'immense éléphant, les yeux grands ouverts. Der kleine Junge schaute den riesigen Elefanten mit großen Augen an.
La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton appel téléphonique. Letzte Nacht blieb ich zu Hause, um deinen Anruf empfangen zu können.
Ne prenez jamais le bras d'un aveugle. Laissez-le prendre le vôtre. Nehmen Sie niemals einen Blinden am Arm, sondern lassen Sie ihn Ihren nehmen.
Garde les yeux ouverts. Halt deine Augen offen.
Nous nous réjouissons de recevoir votre candidature complète. Wir freuen uns auf Ihre aussagekräftige und vollständige Bewerbung.
Il a perdu un bras dans l'accident. Bei dem Unglück verlor er einen Arm.
Nous sommes ouverts demain. Wir haben morgen geöffnet.
Tu vas bientôt recevoir sa lettre. Du wirst seinen Brief bald erhalten.
Elle enroula ses bras autour du cou de son époux. Sie schlang ihre Arme um den Hals ihres Ehemannes.
Kate était allongée les yeux ouverts. Kate lag mit offenen Augen da.
Au lieu de nous plaindre que nous n'avons pas tout ce que nous voulons, nous ferions mieux d'être reconnaissants de ne pas recevoir tout ce que nous méritons. Statt zu klagen, dass wir nicht alles haben, was wir wollen, sollten wir lieber dankbar sein, dass wir nicht alles bekommen, was wir verdienen.
Étends tes bras. Strecken Sie Ihre Arme aus.
J'embrasse les yeux ouverts. Ich küsse mit offenen Augen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.