Beispiele für die Verwendung von "rester à résoudre" im Französischen

<>
J'ai du mal à résoudre ce problème. Ich habe Schwierigkeiten, das Problem zu lösen.
Rester à la maison est ennuyeux. Zuhause bleiben ist langweilig.
Il est parvenu à résoudre ce problème par ses propres moyens. Er hat es geschafft, dieses Problem aus eigener Kraft zu lösen.
Le médecin lui conseilla de rester à la maison. Der Arzt riet ihr, zu Hause zu bleiben.
J'éprouve des difficultés à résoudre le problème. Ich habe Schwierigkeiten, das Problem zu lösen.
Le temps était trop beau pour rester à l'intérieur. Das Wetter war zu schön, um drinnen zu bleiben.
Puisqu'il n'arrivait pas à résoudre le problème de cette façon, il en essaya une autre. Da es ihm nicht gelang, das Problem auf diese Weise zu lösen, versuchte er es anders.
Veux-tu sortir ou rester à la maison ? Les deux me vont. Willst du ausgehen oder zu Hause bleiben? Mir ist beides recht.
L'algorithme d'Euclide ne sert pas seulement à déterminer le plus grand diviseur commun de deux nombres entiers mais aussi à résoudre les équations diophantiennes. Der euklidische Algorithmus dient nicht nur dazu, den größten gemeinsamen Teiler zweier ganzer Zahlen zu finden, sondern auch zum Lösen der diophantischen Gleichungen.
J'aimerais mieux sortir dehors que de rester à la maison aujourd'hui. Ich würde heute lieber ausgehen als zu Hause zu bleiben.
J'ai eu du mal à résoudre ce problème. Ich hatte Mühe, dieses Problem zu lösen.
Que préfères-tu faire, aller au cinéma ou rester à la maison ? Was machst du lieber, ins Kino gehen oder zu Hause bleiben?
J'ai un tas de problèmes à résoudre. Ich muss einen Haufen Probleme lösen.
Il y a trop de soleil pour rester à l'intérieur. Es ist zu sonnig um drinnen zu bleiben.
J'ai de nombreux problèmes à résoudre. Ich habe viele Probleme zu lösen.
Il est inarrêtable maintenant mais la question est combien de temps pourra-t-il rester à l'apogée de sa carrière. Er ist momentan nicht zu bremsen, aber die Frage ist, wie lange er sich auf dem Höhepunkt seiner Karriere wird halten können.
Combien de temps comptez-vous rester à Oxford ? Wie lange rechnet ihr, dass ihr in Oxford bleibt?
À vrai dire, je préférerais rester à la maison plutôt que de sortir. Ehrlich gesagt möchte ich lieber zu Hause bleiben, als auszugehen.
Il doit rester à l’hôpital pendant une semaine. Er muss eine Woche im Krankenhaus bleiben.
Combien de temps encore devrai-je rester à l'hôpital ? Wie lange werde ich noch im Krankenhaus bleiben müssen?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.