Beispiele für die Verwendung von "retirer du service" im Französischen
Il décida d'être prudent et de se retirer du tournoi à cause de son genou blessé.
Er beschloss, wegen des lädierten Knies lieber vorsichtig zu sein und sich vom Wettkampf zurückzuziehen.
La nourriture est excellente et il en va de même du service.
Das Essen ist hervorragend, und das gleiche gilt für die Bedienung.
Le concombre tueur, qui se croyait peinard à la retraite en Espagne, dut reprendre du service dare-dare parce que les germes de soja se révélèrent incapables d'assurer sa mission exterminatrice.
Die Killergurke, die dachte, sie könne nun in Ruhe ihre Rente in Spanien genießen, musste schnellstens wieder den Dienst antreten, weil sich herausstellte, dass die Sojasprossen nicht fähig waren, ihre tödliche Mission zu erfüllen.
Si vous n'êtes pas satisfait du service, ne laissez pas de pourboire.
Wenn Sie mit dem Service nicht zufrieden sind, geben Sie kein Trinkgeld.
Si tu n'es pas satisfait du service, ne laisse pas de pourboire.
Gib kein Trinkgeld, wenn du mit dem Service nicht zufrieden bist.
Un médecin tenta de retirer la balle de la tête du président.
Ein Arzt versuchte, die Kugel aus dem Kopf des Präsidenten zu entfernen.
Je suis désolé de dire ça, mais le service n'est pas très bon.
Ich bedaure, das sagen zu müssen, aber der Service ist nicht gerade gut hier.
Beaucoup de gens utilisent des distributeurs de billets pour retirer de l'argent.
Viele Leute benutzen Geldautomaten, um Geld abzuheben.
Nous nous efforçons actuellement de rétablir le service normal aussi rapidement que possible.
Wir bemühen uns derzeit, den normalen Service möglichst schnell wiederherzustellen.
Certaines personnes n'aident que quand elles attendent un service en retour.
Manche Menschen helfen nur, weil sie eine Gegenleistung erwarten.
Le service météorologique a émis un avis de tempête.
Der Wetterdienst hat eine Unwetterwarnung herausgegeben.
Vous devez retirer vos chaussures avant d'entrer dans les maisons.
Ihr müsst eure Schuhe vor dem Betreten der Häuser ausziehen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung