Beispiele für die Verwendung von "revenir à eux" im Französischen
Ils décidèrent d'adopter un enfant plutôt que d'en avoir un à eux.
Sie beschlossen, lieber ein Kind zu adoptieren als ein eigenes zu bekommen.
Dans ce film d'épouvante, les morts peuvent revenir à la vie.
In diesem Horrorfilm können die Toten wieder zum Leben erwachen.
Je voudrais revenir sur ma déclaration précédente.
Ich würde gerne meine vorhergehende Erklärung widerrufen.
Je sais la raison pour laquelle Tom était en colère contre eux.
Ich kenne den Grund, wieso Tom sauer auf sie war.
Je pense que la plupart sont rentrés chez eux.
Ich denke, dass die meisten nach Hause gegangen sind.
« Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. »
"Wann wirst du zurückkommen?" "Das hängt ganz vom Wetter ab."
Loués soient ceux qui n'ont rien à dire et qui pourtant le gardent pour eux.
Gepriesen seien diejenigen, die nichts zu sagen haben und es dennoch für sich behalten.
Ils le disent tous, mais je ne crois aucun d'entre eux.
Alle sagen es so, aber ich glaube keinen von ihnen.
Une fois que le changement social commence, on ne peut pas revenir en arrière. On ne peut pas désapprendre à lire à une personne. On ne peut pas humilier une personne qui se sent fière. On ne peut pas opprimer les gens qui n'ont plus peur.
Wenn der soziale Wandel erst einmal begonnen hat, kann man ihn nicht mehr rückgängig machen. Man kann niemanden das Lesen verlernen lassen. Mann kann niemanden demütigen, der stolz ist. Man kann Leute nicht unterdrücken, die keine Angst haben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung