Beispiele für die Verwendung von "s'assit devant" im Französischen
Il trouva une vieille chaise cassée, et s'assit devant le piano.
Er fand einen alten kaputten Stuhl und setzte sich vor das Klavier.
Elle s'est fait tatouer des ramures sur le cul pour qu'on distingue son devant de son derrière.
Um Verwechslungen ihrer Hinter- und Vorderseite zu vermeiden, ließ sie sich ein Arschgeweih stechen.
Après avoir fini le ménage, elle s'assit sur le canapé et regarda la télévision.
Nachdem sie ihre Hausarbeit erledigt hatte, setzte sie sich auf's Sofa und guckte Fernsehen.
Elle s'assit là immobile, pour ne pas réveiller le bébé.
Um das Baby nicht aufzuwecken, saß sie regungslos da.
Son patron l'a encore engueulé devant toute l'équipe.
Sein Chef hat ihn wieder einmal vor versammelter Mannschaft abgekanzelt.
La nouvelle l'avait frappée au cœur. Tremblante et blême, elle s'assit sur le banc de jardin.
Die Nachricht hatte sie bis ins Mark getroffen. Zitternd und totenblass hockte sie auf der Gartenbank.
Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres.
Ich ertrage es nicht, wenn man sich vor anderen über mich lustig macht.
L'enfant s'assit sur les genoux de sa mère et écouta l'histoire.
Das Kind setzte sich auf den Schoß seiner Mutter und lauschte der Geschichte.
Tu ne devrais pas passer toute la journée devant la télé !
Du solltest nicht den ganzen Tag vor der Glotze sitzen!
Amusez-vous pendant mon absence, mes enfants ; promenez-vous, ou restez devant la maison, comme vous voudrez.
Amüsiert euch gut, Kinder, während ich weg bin; geht spazieren oder bleibt vor dem Haus, ganz wie ihr wollt.
Il s'assit sur l'un des sièges de devant, pour pouvoir mieux entendre.
Er setzte sich auf einen der vorderen Sitze, um besser hören zu können.
Tous les hommes sont égaux devant la loi - et à la vue d'une belle femme.
Alle Männer sind gleich vor dem Gesetz - und beim Anblick einer schönen Frau.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung