Exemples d'utilisation de "se court-circuiter" en français

<>
Faisons court. Machen wir's kurz.
La rue court le long du fleuve. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Pour faire court, il a épousé son premier amour. Kurz gesagt, er hat seine erste Liebe geheiratet.
La route court le long de la rivière. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
La police me court après. Die Polizei verfolgt mich.
Les preneurs d'otages s'échappèrent avec un policier, malgré un court échange de tirs. Die Geiselnehmer entkamen, trotz eines kurzen Schusswechsels, mit einem Polizisten.
La route court au long du fleuve. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
La rue court le long de la rivière. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Si la destruction des bâtiments n'est pas endiguée, cette belle ville court le risque de devenir une jungle de béton. Wenn die Zerstörung der Gebäude nicht eingedämmt wird, läuft diese schöne Stadt Gefahr, zu einem Betondschungel zu werden.
Tom ne court pas aussi vite que Bill. Tom läuft nicht so schnell wie Bill.
La rue court au long de la rivière. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Tu as remarqué que les héros de films d'action semblent n'être jamais à court de munitions ? Ist dir aufgefallen, dass Actionfilmhelden nie die Munition auszugehen scheint?
Il court aussi vite que toi. Er rennt genauso schnell wie du.
Il court très vite. Er rennt sehr schnell.
Qui court le plus vite dans ta classe ? Wer rennt am schnellsten in deiner Klasse?
La route court au long de la rivière. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
En remettant à plus tard ce qu'on a à faire, on court le risque de ne jamais pouvoir le faire. Indem man das, was man zu tun hat, aufschiebt, läuft man Gefahr, es nie tun zu können.
Ken court plus vite que toi. Ken läuft schneller als du.
Portes-tu ce pantalon court pour souligner l'appauvrissement esthétique que tu as subi pendant la dernière décennie ? Trägst du diese kurze Hose, um die ästhetische Verarmung, die du in der letzten Dekade erlitten hast, zu unterstreichen?
Pour faire court : je l'ignore. Kurzum: ich weiß es nicht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !