Beispiele für die Verwendung von "se remettre ensemble" im Französischen

<>
Le patient va bientôt se remettre de sa maladie. Der Patient wird sich bald von seiner Krankheit erholen.
Cela prend du temps de se remettre d'un divorce. Es dauert, bis man über eine Scheidung hinwegkommt.
Sortons ensemble ce soir. Lass uns heute Abend zusammen ausgehen.
Nous devrions probablement remettre la compétition. Wir sollten den Wettbewerb wohl verschieben.
Ils se mirent à rire tous ensemble. Plötzlich begannen sie alle gemeinsam zu lachen.
Il ne nous reste qu'à remettre notre départ. Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.
Le chien et le chat dorment ensemble dans un panier. Der Hund und die Katze schlafen zusammen in einem Körbchen.
Nous devons probablement remettre la partie. Wir müssen das Spiel wohl verschieben.
Un ensemble totalement ordonné est souvent appelé une "chaîne". Eine total geordnete Menge wird oft "Kette" genannt.
Nous devons remettre une dissertation pour mercredi. Wir müssen bis Mittwoch einen Aufsatz abgeben.
Nous le ferons ensemble. Wir werden es zusammen tun.
Je dois remettre le rapport aujourd'hui. Ich muss heute den Bericht einreichen.
Ils parlent beaucoup ensemble, au téléphone et en personne. Sie reden viel miteinander, telefonisch und persönlich.
J'espère que tu vas te remettre complètement. Ich hoffe, du wirst vollständig genesen.
Nous nous sommes tous ensemble cassé la tête pour rédiger un tas de dissertations intéressantes et utiles. Wir haben uns alle zusammen den Kopf zerbrochen und einen Haufen interessanter und nützlicher Aufsätze verfasst.
Nous ferions mieux de nous y remettre, maintenant. Wir machen jetzt besser weiter.
Nous devrions étudier ensemble. Wir sollten zusammen lernen.
Nous devons remettre la partie à dimanche prochain. Wir müssen das Spiel auf nächsten Sonntag verschieben.
Rien n'éloigne davantage deux personnes au fond peu apparentées que de vivre ensemble. Nichts entfernt zwei innerlich wenig verwandte Menschen mehr voneinander, als das Zusammenleben.
Je l'ai déjà rencontrée une fois, mais je ne peux plus la remettre. Ich habe sie schon einmal getroffen, aber ich kann sie nicht einordnen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.