Beispiele für die Verwendung von "tombes" im Französischen mit Übersetzung "werden"

<>
Si tu manges un fruit vert je te le donne à dix contre un que tu tombes malade. Wenn du unreifes Obst isst, sage ich dir zehn zu eins, dass du krank wirst.
Mon fils tombe facilement malade. Mein Sohn wird leicht krank.
Je ne te laisserai jamais tomber. Ich werde dich nie im Stich lassen.
Elle est tombée malade ce week-end. Sie ist an diesem Wochenende krank geworden.
Elle tomba malade, mais elle se rétablit bientôt. Sie wurde krank, aber erholte sich bald.
Jeff pense qu'il ne tombera jamais amoureux. Jeff glaubt, dass er sich nie verlieben wird.
Pour ne rien arranger, il est tombé malade. Zu allem Überfluss ist er auch noch krank geworden.
Pour couronner le tout, il est également tombé malade. Zu allem Überfluss ist er auch noch krank geworden.
Elle est tombée malade il y a une semaine. Sie ist vor einer Woche krank geworden.
Il venait à peine d'arriver qu'il tombait malade. Er war gerade angekommen, als er krank wurde.
Pendant combien de temps la pluie va-t-elle tomber ? Wie lange wird dieser Regen andauern?
Helen tomba malade dès qu'elle fut arrivée à la maison. Helen wurde gleich nach ihrer Ankunft zu Hause krank.
Père a perdu son emploi, et pire, mère est tombée malade. Vater hat seine Arbeit verloren und, schlimmer noch, Mutter ist krank geworden.
Si notre grand-père voyait ça, il se retournerait dans sa tombe. Wenn unser Opa das sehen würde, er würde sich im Grabe umdrehen.
Savais-tu que les hommes qui prennent régulièrement la pilule ne tombent pas enceints ? Wusstest du, dass Männer, welche regelmäßig die Anti-Baby-Pille einnehmen, nicht schwanger werden?
Je suis tombée enceinte du harpiste finnois dont je t'ai parlé hier soir. Ich bin von dem finnischen Harfenspieler, von dem ich dir gestern Abend erzählt habe, schwanger geworden.
Son affaire a fait faillite, et pour couronner le tout, sa femme est tombée malade. Erst ist sein Geschäft pleite gegangen, und dann ist zu allem Überfluss auch noch seine Frau krank geworden.
Est-ce que tu savais que les hommes qui prennent régulièrement la pilule ne tombent pas enceints ? Wusstest du, dass Männer, die regelmäßig die Pille nehmen, nicht schwanger werden?
Tu n'es pas tombée amoureuse j'espère ! Je ne supporterais pas ! Que cet homme puisse devenir mon beau-frère ; je ne pourrais absolument pas supporter ça ! Du hast dich hoffentlich nicht verliebt! Das würde ich nicht ertragen! Dass dieser Mann mein Schwager werden könnte, das könnte ich absolut nicht ertragen!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.