Beispiele für die Verwendung von "wurde" im Deutschen

<>
George Washington wurde 1732 geboren. George Washington est né en 1732.
Der Himmel wurde immer dunkler. Le ciel devenait de plus en plus sombre.
Sie wurde krank, aber erholte sich bald. Elle tomba malade, mais elle se rétablit bientôt.
Er wurde als Zeuge vorgeladen. Il fut cité en tant que témoin.
Er wurde ein berühmter Sänger. Il devint un chanteur célèbre.
Er war gerade angekommen, als er krank wurde. Il venait à peine d'arriver qu'il tombait malade.
Mir wurde die Uhr gestohlen. Ma montre a été volée.
Ihm wurde bang und bänger. Il devenait de plus en plus angoissé.
Es wurde Herbst und das Laub begann zu fallen. L'automne arriva et les feuilles se mirent à tomber.
Das Spiel wurde immer aufregender. Le jeu est devenu de plus en plus excitant.
Er wurde schwierig, Bisons zu finden. Il devint difficile de trouver des bisons.
Der Rauchmelder wurde nie gewartet. Le détecteur de fumée n'a jamais été entretenu.
Ich wurde 1980 Mitglied dieses Klubs. Je suis devenu membre de ce club en 1980.
Wann wurde diese Brücke gebaut? Quand ce pont a-t-il été construit ?
Wie erwartet, wurde das Wetter schön. Comme nous l'espérions, le temps a changé pour devenir beau.
Sie wurde ihrer Jugend beraubt. Sa jeunesse lui a été dérobée.
Am Ende wurde der Dichter verrückt. À la fin, le poète devint fou.
Dieses Gesetz wurde 1918 verordnet. Cette loi fut promulguée en 1918.
Ich war überrascht und wurde traurig. Je fus surpris et devins triste.
Er wurde am Kopf verletzt. Il a été blessé à la tête.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.