Beispiele für die Verwendung von "à ce jour" im Französischen

<>
Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part. As of today, we haven't had an answer from him.
Réfléchis à ce que tu as fait. Reflect on what you have done.
Enfin nous nous rencontrons. J'attends ce jour depuis si longtemps. We finally meet. I have been waiting for this day for so long.
J'ai demandé à ce qu'ils soient autorisés à partir. I demanded that they be allowed to leave.
Jusqu'à ce jour, je n'avais jamais consommé de viande de chien. Until that day, I had never eaten dog meat.
Ne fais pas attention à ce qu'elle dit. Never mind what she says.
Puisse ce jour être le plus heureux de votre vie. May this day be the happiest day in your life.
En premier lieu, nous devons faire attention à ce que nous mangeons et buvons. In the first place, we must be careful about what we eat and drink.
Qu'est-il arrivé en ce jour mémorable ? What happened on that memorable day?
Verrais-tu un inconvénient à ce que je rentre tôt à la maison ? Would you mind if I went home early?
Ce jour entrera dans l'histoire. This day will go down in history.
Tu t'habitueras vite à ce temps froid. You'll soon get accustomed to this cold weather.
Après quelques années, au lieu de « La Langue Internationale du Docteur Espéranto », le nom court d' « espéranto » entra en usage. En ce jour nous célébrons donc le cent-vingt-cinquième anniversaire de l'espéranto à travers le monde entier. After a few years in place of "The international language of Dr. Esperanto" the short name "Esperanto" came into use. Therefore on this day we celebrate all over the world the 125th anniversary of Esperanto.
Ne lui dis rien à ce propos. Don't tell her about it.
Que se passa-t-il en ce jour mémorable ? What happened on that memorable day?
L'accident s'est produit à ce croisement. The accident happened at that crossing.
Pourquoi ne restes-tu pas un moment après que tout le monde soit parti de manière à ce que nous puissions discuter ? Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
À ce moment-là j'ai vraiment compris que les gorilles ont des sentiments. At that time I really understood that gorillas have feelings.
J'étais sur le point de quitter la maison à ce moment. I was about to leave the house then.
Je ne m'étais pas attendu à ce que quiconque soit à la maison. I hadn't expected anyone to be home.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.