Beispiele für die Verwendung von "arc de guerre" im Französischen

<>
Ils sont, pour ainsi dire, des victimes de guerre. They are, as it were, victims of the war.
L'armée était sur le pied de guerre. The army was on the warpath.
N'est-il pas temps, les mecs, d'enterrer la hache de guerre et d'oublier le passé ? Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
Nombre de navires de guerre étasuniens furent envoyés à Panama. Several American warships were sent to Panama.
Finalement, les deux chefs de tribus indiens ont décidé d'enterrer la hache de guerre et de fumer le calumet de la paix. At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to bury the hatchet and smoke the peace pipe.
Après des décennies de guerre civile, l'ordre fut restauré. After decades of civil war, order was restored.
Je suis opposé à tout type de guerre. I'm opposed to any type of war.
L'anarchie peut survenir en temps de guerre. Anarchy can happen during wartime.
La haute cour a décidé de juger le chef de guerre fugitif par contumace. The high court decided to try the fugitive warlord in abstentia.
Après avoir enterré d'innombrables fois la hache de guerre, nous l'avons toujours redéterrée. Il ne semble pas qu'il y ait quelque signe de paix durable. After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
Le temps peut venir où nous n'aurons plus de guerre. The time may come when we will have no war.
Ils dispensèrent de la nourriture aux victimes de guerre. They supplied the war victims with food.
Le général ordonna le massacre de tous les prisonniers de guerre. The general ordered the massacre of all war prisoners.
Elles sont, pour ainsi dire, des victimes de guerre. They are, as it were, victims of the war.
S'il n'y avait pas eu de guerre civile, ils auraient été riches maintenant. If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
Il y a une possibilité de guerre. There's a possibility of war.
La paix est revenue après trois années de guerre. Peace has returned after three years of war.
C'est un arc pour quelqu'un de fort. This is a bow for a strong person.
Il a été soldat pendant la guerre. He was a soldier during the war.
Est-il plus étrange de rêver d'un arc ou bien d'un arc-en-ciel ? Is it stranger to dream about a bow or about a rainbow?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.