Beispiele für die Verwendung von "au bout d'un moment" im Französischen
Au bout d'un moment, la passion et l'engouement s'essoufflent.
After a while passion and infatuation ooze away.
Le ciel se couvre, une averse peut s'abattre d'un moment à l'autre.
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
J'avais son nom au bout de la langue mais je ne pouvais m'en souvenir.
His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it.
Ils vivaient dans une toute petite maison au bout d'une longue rue grise.
They lived in a very small house at the end of a long, gray street.
Parvenus au bout de cette première phrase dans laquelle la prêtresse vaudou les avait invoqués, ils en aperçurent d'autres et se demandèrent comment ils pourraient les rejoindre ensemble, inséparables Tom et Mary.
Having reached the end of this first sentence, in which the voodoo priestess had summoned them, they saw others and wondered how they could get to them together, inseparable Tom and Mary.
Pas d'argent, pas de travail, pas d'amis. Il était clairement au bout du rouleau.
No money, no job, no friends. He was truly at loose ends.
On se fatigue d'une belle femme après trois jours. On s'habitue à une femme laide au bout de trois jours.
You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days.
Au bout du compte il est impossible de connaître quelqu'un entièrement.
In the end it is not possible to fully know somebody else.
Les meilleurs poissons sentent au bout de trois jours.
The best fish smell when they are three days old.
Son raisonnement est attrayant mais se révèle fallacieux au bout du compte.
Her line of reasoning is attractive, but ultimately fallacious.
Père pris place au bout de la table et entama le bénédicité.
Father took his place at the head of the table and began to say grace.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung