Beispiele für die Verwendung von "au moment que" im Französischen

<>
Tu peux rester ici, du moment que tu gardes le silence. You may stay here as long as you keep quiet.
Au moment où il prendra sa retraite mon père aura travaillé presque trente ans. By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
Tout est amusant, du moment que ça arrive aux autres. Everything is funny as long as it is happening to somebody else.
Au moment où il ouvrait la porte, il sentit quelque chose brûler. The instant he opened the door, he smelt something burning.
C'est seulement à ce moment que j'ai compris ce qu'il voulait dire. Only then did I realize what he meant.
Au moment où il sortait, il y eut un grand tremblement de terre. Just as he was going out, there was a great earthquake.
Ça fait un moment que je ne t'ai pas vu et tu as grandi ! Haven't seen you for a while, and you've grown taller!
Mon père avait l'habitude de me lire des livres au moment du coucher. My father used to read books to me at bedtime.
Je n'ai jamais imaginé un moment que mon journal en ligne deviendrait si populaire. I never for a moment imagined that my blog would become so popular.
Au moment où il me vit, il s'enfuit en courant. The moment he saw me he ran away.
Je m'en fiche, du moment que tu es heureuse. I don't care as long as you are happy.
Au moment où vous y êtes arrivé, le soleil s'était couché. By the time you got there, the sun had set.
Ce n'est qu'à ce moment que nous avons appris son adresse. It wasn't until then that we knew her address.
Son cœur bat plus vite au moment des nouvelles. His heart beat fast at the news.
Je m'en fous, du moment que tu es heureux. I don't care as long as you are happy.
Au moment où elle entendit la nouvelle de la mort de son fils, elle éclata en sanglots. The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.
Mon père me faisait la lecture au moment du coucher. My father used to read to me at bedtime.
Au moment où elle entra, il lisait depuis deux heures. He had been reading for two hours when she came in.
Interceptez le contenu inapproprié au moment où il est publié. Stop inappropriate content the moment it is posted.
Au moment critique, le seul sur qui vous pouvez compter, c'est vous. When the chips are down the only one you can count on is you.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.