Exemplos de uso de "autre que" em francês
La méthode d'enquête scientifique n'est autre que l'expression du mode nécessaire du fonctionnement de l'esprit humain ; c'est simplement le mode par lequel on considère tous les phénomènes et on leur apporte des explications précises et exactes.
The method of scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind; it is simply the mode by which all phenomena are reasoned and given precise and exact explanation.
Rien n'émanait d'elle autre que la confiance en allant en phase finale.
She exuded nothing but confidence going into the final round.
Il n'y a aucun moyen d'atteindre l'île autre que le bateau.
There is no way of reaching the island other than by boat.
À perte de vue, on ne peut rien voir d 'autre que du sable.
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.
Peindre est une autre chose que je peux faire assez bien.
Painting is another thing I can do fairly well.
Il n'y a aucune autre possibilité que de remettre notre départ.
There are no other choices than postponing our departure.
Aucune autre ville du Japon n'est aussi grande que Tokyo.
No other city in Japan is as large as Tokyo.
Étant donné notre inter-dépendance, tout ordre mondial qui élève une nation ou groupe de personnes au-dessus d'un autre échouera inévitablement. Alors quoi que nous pensions du passé, nous ne devons pas en être prisonniers.
Given our interdependence, any world order that elevates one nation or group of people over another will inevitably fail. So whatever we think of the past, we must not be prisoners of it.
Aucun autre élève dans la classe n'est aussi brillant que lui.
No other student in the class is so brilliant as he is.
Aucune autre passion ne prive aussi efficacement l'esprit de toutes ses facultés de raisonnement et d'action que la peur.
No passion so effectually robs the mind of all its powers of acting and reasoning as fear.
C'est leur préoccupation de la propriété, plus que toute autre chose, qui empêche les hommes de vivre librement et noblement.
It is preoccupation with possession, more than anything else, that prevents men from living freely and nobly.
Laissons-le le croire et il vivra de manière plus cohérente et plus morale que selon tout autre système.
Let him believe this, and he will live more consistently and morally, than by any other system.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie