Beispiele für die Verwendung von "concordance des temps" im Französischen

<>
Les pyramides furent bâties en des temps anciens. The pyramids were built in ancient times.
Dans des temps durs comme ceux-ci, aucun effort ordinaire ne peut sortir notre compagnie du rouge. In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
C'est un signe des temps. It's a sign of the times.
Nous vivons des temps difficiles. These are bad times.
L'homme a mangé avec ses doigts depuis la nuit des temps. People have eaten with their fingers from the beginning of history.
Dans des temps difficiles comme ceux-là, aucun effort ordinaire ne peut sortir notre entreprise du rouge. In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
L'importation depuis les pays asiatiques s'est étendue des derniers temps. The imports from Asian countries have expanded recently.
Après des jours de temps chaud, il se mit à faire froid. After days of warm weather, it became cold.
Beaucoup d'étudiants font des boulots à temps partiel. A lot of students do part-time jobs.
Ils adorent faire des fêtes tout le temps. They love to give parties all the time.
Je lis souvent des mangas dans mes temps libres au travail. I often read manga in my spare moments at work.
Je me suis promené le long des rues pour tuer le temps. I strolled along the streets to kill time.
J'écris des poèmes pendant mon temps libre. I write poems in my free time.
Certains lisent des livres pour tuer le temps. Some read books to kill time.
La fréquence des séismes ces derniers temps est inquiétante. The frequency of earthquakes lately is worrying.
Jouons à des jeux video pour passer le temps. Let's play some video games to kill time.
Je traduis des phrases sur Tatoeba pendant mon temps libre. I translate sentences on Tatoeba in my spare time.
Nous continuons à avoir le sempiternel problème des gens qui ne paient pas leurs factures à temps. We keep having the same old problem of people not paying their bills on time.
Christophe Colomb n'aimait pas les bordels espagnols, qu'il jugeait sales et trop chers. Au lieu de ça, il prenait la mer, se laissait attirer -volontairement- par les chants des sirènes, et ensuite prenait du sacré bon temps. Christopher Columbus disliked Spanish brothels, as he found them dirty and too expensive. Instead, he would go out to sea, get lured in - on purpose - by the Siren's song, and then have a rocking good time.
J'ai traversé des mers d'éternité pour comprendre que la notion du temps n'est qu'une illusion. I've crossed the seas of eternity to understand that the notion of time is nothing but an illusion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.