Beispiele für die Verwendung von "condition associée" im Französischen

<>
On peut avoir le dernier mot avec une femme, à la condition que ce soit oui. You can have the last word with a woman, on the condition that it is yes.
L'organisation n'est associée à aucun parti politique. The organization is not connected with any political parties.
Vous devez être en bonne condition physique. You must be in good physical condition.
La présidente est associée à l'organisation depuis dix ans. The chairperson has been associated with the organization for ten years.
Il aime les banquets, à condition qu'on n'attende pas de lui un discours. He loves a banquet, provided he is not expected to make a speech.
C'est une photo d'un singe associée à l'Année du Singe. That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey.
Le traitement du médecin n'a fait qu'aggraver la condition de mon époux. The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition.
Je ferai ce travail à la condition d'être payé. I will do that work on condition that I get paid for it.
Je le ferai à condition que tu me soutiennes. I will do it on condition that you support me.
Nous acceptons de réaliser une baisse de prix de 5% à condition que cela vous aide à développer un nouveau marché pour nos produits. We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
L'astronaute mit du temps à s'habituer à la condition d'apesanteur. The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
Il est prêt à se joindre à nous à une condition. He is ready to join us under one condition.
J'accepte, mais à une condition. I accept, but only under one condition.
On ne guérit d'une souffrance qu'à condition de l'éprouver pleinement. We are healed of a suffering only by experiencing it to the full.
Je ferai ce travail à condition d'être payé. I will do that work on condition that I get paid for it.
Tu dois être en bonne condition physique. You must be in good physical condition.
Nous n'accepterons qu'à cette condition. We will only consent on that condition.
Elle était autorisée à aller à la discothèque à condition qu'elle soit de retour pour 10 heures. She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
Elle est en bonne condition physique. She's in good physical condition.
Nous irons pique-niquer à condition qu'il fasse beau. We will have a picknick provided that the weather is nice.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.