Beispiele für die Verwendung von "député en place" im Französischen

<>
Ne choisissez jamais une nouvelle vocation simplement parce que vous ne tenez pas en place. Never choose a new vocation just because you are restless.
Les ouvriers mettent en place le réseau électrique de la nouvelle maison. The workers are wiring the new house.
L'assemblage est vraiment facile parce que la plupart des éléments se mettent tout simplement en place. The assembly is really easy because most of the parts just snap into place.
Il faut mettre en place la République du bon sens. We have to set up the Republic of common sense.
On utilise souvent une ancre pour maintenir un voilier en place sur l'eau. They usually use an anchor to hold a yacht in place.
La technologie numérique pour l'apprentissage du langage se met lentement mais sûrement en place. Digital technology for language-learning is being slowly but surely set up.
Avez-vous déjà mis en place l'arbre de Noël ? Have you put up the Christmas tree already?
L'assemblée est vraiment facile parce que la plupart des rôles se mettent simplement en place. The assembly is really easy because most of the parts just snap into place.
Un fonds fiduciaire a été mis en place pour chacun des enfants. A trust fund has been set up for each of the children.
Ils ont mis en place une politique de communication afin de promouvoir leur nouveau concept. They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
Il est impossible qu'un enfant qui grandit reste en place pendant une heure. It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
Cette place est grande, n'est-ce pas ? This place is large, isn't it?
Notre député a argumenté contre le nouveau plan fiscal. Our representative argued against the new tax plan.
La potence était déjà dressée sur la place. The gallows were already standing on the square.
J'ai demandé une place en non-fumeur. I asked for a seat in the no-smoking section.
J'ai laissé ma place à la vieille dame. I gave my seat to the old lady.
Assieds-toi, la place est libre. Sit down, the place isn't taken.
Remettez bien le couteau à sa place après usage. After using the knife, please be sure to put it back where it was.
Ton nom se tient en première place sur ma liste. Your name stands first on my list.
Ton nom figure en première place sur ma liste. Your name stands first on my list.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.