Beispiele für die Verwendung von "depuis ce jour-là" im Französischen

<>
Il a été occupé depuis ce matin. He has been busy since this morning.
Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part. As of today, we haven't had an answer from him.
Je ne suis plus revenu ici depuis ce malheureux incident. I haven't been back here since that unfortunate incident.
Jusqu'à ce jour, je n'avais jamais consommé de viande de chien. Until that day, I had never eaten dog meat.
Ken n'est pas passé ici depuis ce matin. Ken has not been here since this morning.
Puisse ce jour être le plus heureux de votre vie. May this day be the happiest day in your life.
Nous avons attendu depuis ce matin, mais il n'est pas venu finalement. We had been waiting since morning, but he didn't come after all.
Cela aura été long à venir ; mais ce soir, à cause de ce qu'il a fait ce jour, dans cette élection, à ce moment décisif, le changement est advenu en Amérique. It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
Depuis ce matin, j'ai lu trois livres. Since this morning I've read three books.
Qu'est-il arrivé en ce jour mémorable ? What happened on that memorable day?
Je l'ai attendu ici depuis ce matin. I've been waiting here for him since this morning.
Ce jour entrera dans l'histoire. This day will go down in history.
Il joue au tennis depuis ce matin. He has been playing tennis since this morning.
Après quelques années, au lieu de « La Langue Internationale du Docteur Espéranto », le nom court d' « espéranto » entra en usage. En ce jour nous célébrons donc le cent-vingt-cinquième anniversaire de l'espéranto à travers le monde entier. After a few years in place of "The international language of Dr. Esperanto" the short name "Esperanto" came into use. Therefore on this day we celebrate all over the world the 125th anniversary of Esperanto.
Il s'est mis à boire à table depuis ce temps-là He has since taken to drinking at lunch.
Que se passa-t-il en ce jour mémorable ? What happened on that memorable day?
Je n'ai rien eu à manger depuis ce matin. I have not had anything to eat since this morning.
Elle pratique le piano depuis ce matin. She has been practicing the piano since morning.
Ma sœur a étudié dans sa chambre depuis ce matin. My sister has been studying in her room since this morning.
Il y a une coupure de courant depuis ce matin. The power has been cut off since this morning.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.