Beispiele für die Verwendung von "discuter" im Französischen mit Übersetzung "talk"

<>
Discuter est ce qu'elle préfère. She likes talking best of all.
Il venait souvent discuter le dimanche. He used to come here for a talk on Sundays.
Allons prendre un verre pour en discuter. Let's have a talk over a couple of drinks.
Allons discuter autour d'une bière fraîche. Let's talk over a cold beer.
Je n'ai plus la force de discuter. I no longer have the energy to talk.
Il est interdit de discuter dans la bibliothèque. Talking in the library is not allowed.
Elle avait quelque chose à discuter avec lui. She had something to talk over with him.
Tu devrais d'abord en discuter avec tes parents. First of all, you should talk it over with your parents.
Ils ne voulaient pas passer beaucoup de temps à en discuter. They did not want to spend much time talking about it.
Elles ne voulaient pas passer beaucoup de temps à en discuter. They did not want to spend much time talking about it.
Nous sommes restés éveillés la moitié de la nuit à discuter. We sat up half the night just talking.
Elle passa un agréable moment à discuter avec lui de son voyage. She had a good time talking with him about his trip.
Je vais discuter avec Marty et voir ce qu'il en pense. I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
Elle a passé un agréable moment à discuter avec lui de son voyage. She had a good time talking with him about his trip.
Elle passa un agréable moment à discuter avec lui à propos de son voyage. She had a good time talking with him about his trip.
Elle a passé un agréable moment à discuter avec lui à propos de son voyage. She had a good time talking with him about his trip.
Je n'ai jamais imaginé que nous serions en train de discuter de ce sujet aujourd'hui. I never imagined we'd be talking about this topic today.
Elle a nié l'avoir rencontré alors que nous les avons vus discuter l'un avec l'autre. She denied having met him even though we saw them talking to each other.
Pourquoi ne restez-vous pas un moment après que tout le monde soit parti de sorte que nous puissions discuter ? Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
Pourquoi ne restes-tu pas un moment après que tout le monde soit parti de manière à ce que nous puissions discuter ? Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.