Beispiele für die Verwendung von "en rien du tout" im Französischen

<>
Ses paroles ne m'apprennent rien du tout. His words convey nothing at all to me.
Si tu n'as rien de gentil à dire, ne dis rien du tout. If you don't have anything nice to say, don't say anything at all.
Darcy ne dit rien du tout. Darcy said nothing at all.
Je ne vois rien du tout de mon oeil droit. I can't see anything with my right eye.
Elle s'excite pour rien du tout. She gets herself worked up over every little thing.
Durant trois semaines, il ne mangea rien du tout. For three weeks, he ate nothing at all.
Une résolution sur un compromis restreint est préférable à rien du tout. A watered down compromise resolution is better than none at all.
Tu ne connais rien du monde. You know nothing of the world.
Des repas onéreux ne compensent en rien le manque de sommeil. Expensive meals can't compensate for lack of sleep.
À vrai dire, cette affaire ne la concernait pas du tout. To tell the truth, this matter does not concern her at all.
Je ne connais rien du Japon. I don't know anything about Japan.
L'astronomie n'est en rien une nouvelle science. Astronomy is by no means a new science.
Tu devrais admettre que Tom ne nous aiderais pas du tout. You should assume that Tom won't help us at all.
Je n'ai compris rien du séminaire d'aujourd'hui. I didn't understand anything at today's seminar.
Cette affaire ne te concerne en rien. This issue has nothing to do with you.
Je ne peux plus du tout supporter ses mauvaises manières. I cannot put up with his bad manners any longer.
Ça n'est en rien utile. This doesn't serve any purpose.
Je n'ai pas du tout peur des serpents. I'm not in the least afraid of snakes.
Crier à ton ordinateur n'aidera en rien. Shouting at your computer will not help.
Il ne me croit pas du tout. He doesn't believe me at all.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.