Beispiele für die Verwendung von "faire plaisir" im Französischen

<>
Il est difficile de me faire plaisir I'm hard to please me
Elle a essayé en vain de lui faire plaisir. She tried in vain to please him.
Il s'est coupé en quatre pour faire plaisir à sa femme. He bent over backward to please his wife.
Il fait de l'aérobic uniquement pour faire plaisir à sa petite amie. He plays at aerobics just to please his girlfriend.
Le garçon a peut-être dit un mensonge pour faire plaisir à ses parents. The boy may have told a lie to please his parents.
Si ça peut vous faire plaisir... Whatever floats your boat.
Si ça peut te faire plaisir... Whatever floats your boat.
Peux-tu me faire le plaisir d'allumer la télé ? Will you turn on the TV?
J'aime faire du sport pour le plaisir et non pour la compétition. I like to play sport for fun not for competition.
Les personnages que nous rencontrons dans les livres peuvent nous enchanter, soit qu'ils ressemblent à des amis de la vie réelle qui nous sont chers, soit qu'ils soient des inconnus dont nous avons plaisir à faire la connaissance. The people we meet in books can delight us either because they resemble the friends we hold dear in real life, or because they are unfamiliar people that we are pleased to get to know.
Le plus grand plaisir que je connaisse, c'est de faire une bonne action discrètement et qu'on la découvre par hasard. The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
Ça a été un plaisir de parler avec vous. It's been a pleasure talking to you.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
La lecture me procure beaucoup de plaisir. Reading gives me great pleasure.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
Nous acceptons ton offre avec plaisir. We gladly accept your offer.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommés ? Do you think that you would enjoy being famous?
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Demain je vais jeter un melon d'eau du toit d'un immeuble de cinq étages, juste pour le plaisir. Tomorrow I'm going to throw a watermelon off the roof of a five-story building just for the hell of it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.