Beispiele für die Verwendung von "laisser seul" im Französischen

<>
J'aimerais que l'on me laisse seul un moment, si vous n'y voyez pas d'inconvénient. I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
Je ne peux pas le laisser seul. I can't let him alone.
Tu ne devrais pas laisser le bébé seul. You should not leave the baby alone.
Tom n'a pas arrêté de parler sans laisser Mary toucher un seul mot. Tom kept talking and didn't let Mary get a word in edgewise.
J'ai promis d'aller à la fête avec Jane, et je ne peux pas la laisser tomber. I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
L'Homme est le seul animal à utiliser le feu. Man is the only fire-using animal.
Il vaut mieux le laisser se reposer. Best to let him rest.
Laissez-le seul. Leave him alone.
Voulez-vous me laisser partir, maintenant, je vous prie ? Will you please let me go now?
Mes parents m'ont dissuadé de voyager seul. My parents persuaded me not to travel alone.
Elle ne voulait pas le laisser entrer dans la pièce, quoi qu'il advienne. She wouldn't let him in the room no matter what.
Je ne veux pas y aller seul. I don't want to go alone.
Il a dû laisser l'eau couler. He must have left the water running.
Il ne m'a même pas dit un seul mot. She didn't say even one word to me.
Je vais les mettre dans une pièce et les laisser se le disputer. I'm going to put them in a room and let them battle it out.
Le seul chemin est vers le haut. The only way is up.
Un médecin ne devrait jamais laisser un patient mourir. A doctor should never let a patient die.
Il était seul dans la salle. He was alone in the room.
Est-ce mauvais de laisser mon bébé pleurer ? Is it wrong to leave my baby crying?
Peut-être est-ce que je vis seul mais, au moins, je n'ai pas à répondre à qui que ce soit. I may live alone but at least I don't have to answer to anyone.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.