Beispiele für die Verwendung von "mettre en route" im Französischen

<>
Je vais le mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time.
Je vais la mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time.
Je suis en route pour rendre visite à une amie à l'hôpital. I'm on my way to visit a friend in the hospital.
J'ai trouvé difficile de le mettre en pratique. I found it difficult to put it into practice.
Le projet de rénovation urbaine est désormais bien en route. The urban-renewal project is now well under way.
Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. He said nothing that would make her angry.
Je suis en route pour rendre visite à une amie qui est à l'hôpital. I'm on my way to visit a friend who's in the hospital.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Il était en route pour l'aéroport pour rencontrer M. Ouest. He was on the way to the airport to meet Mr West.
Vous devez mettre en œuvre votre plan de départ. You must carry out your first plan.
Je suis en route pour rendre visite à un ami à l'hôpital. I'm on my way to visit a friend in the hospital.
Savoir est une chose, mettre en pratique en est une autre. To know is one thing, to practice another.
Le projet de renouveau urbain est désormais bien en route. The urban-renewal project is now well under way.
Il a tendance à se mettre en colère. He is inclined to get mad.
Le Sphinx avait mangé des centaines de personnes en route pour la ville de Thèbes, parce qu'ils ne purent répondre à l'énigme astucieuse que le Sphinx leurs demandait. The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.
Il a tendance à se mettre en colère quand les gens s'opposent à lui. He tends to get angry when people oppose him.
Après le déjeuner, en route pour la prochaine destination. After lunch, set out for the next destination.
Si tu continues à te plaindre, je vais vraiment me mettre en colère. If you complain further, I'm going to get really angry.
Nous sommes en route. We're on our way.
Les magazines permettent aux éditeurs de rédiger ce qu'ils veulent et de décider comment le mettre en page par la suite, mais ce magazine donne la priorité à la mise en page et il fixe donc une limite prédéterminée au nombre de mots qu'il contient. Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.