Beispiele für die Verwendung von "mouvement soudain" im Französischen
Ce mouvement des zones rurales vers les zones urbaines s'est poursuivi sur plus de deux-cents ans.
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
Depuis quand avez-vous été en mesure de ressentir le mouvement du fœtus ?
Since when have you been able to feel the movement of the fetus?
Il tressaille chaque fois qu'il entend un bruit fort et soudain.
He flinches whenever he hears a loud, sudden noise.
La formation et le mouvement des ouragans sont capricieux, même avec notre technologie contemporaine.
The formation and movement of hurricanes are capricious, even with our present-day technology.
Soudain, le moine bouddhiste éclata de rire, gâchant ainsi l'atmosphère solennelle.
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
Le mouvement de résistance est entré dans la clandestinité.
The resistance movement has gone underground.
Elle se questionna sur son changement d'idée soudain.
She wondered at the sudden change of his mind.
Soudain, le niveau de la rivière est monté et elle est sortie de son lit.
All of a sudden, the river rose and broke its banks.
Je ne l'ai pas cognée. Mon bras était en mouvement et son visage était dans le passage.
I didn't punch her. My arm was just moving and her face was in the way.
S'il y avait un marché des phrases, nos spéculations grammaticales prendraient soudain un sens.
If there existed a market for sentences, our grammatical speculations would suddenly make sense.
J'entends que votre fils a pris part au mouvement étudiant.
Your son took part in the student movement, I hear.
Les « Loups Gris » sont un mouvement ultra-nationaliste turc, néo-fasciste, anti-kurde, qui nie le génocide du peuple arménien.
The "Grey Wolves" are a Turkish ultra nationalist movement, neofascist, anti-Kurd, that denies the genocide of the Armenian people.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung