Exemples d'utilisation de "passage du pas au trop" en français
Les révoltes d'esclaves perturbent le Passage du milieu.
Slave revolts interfere with Middle Passage.
Comment s'est débrouillée Barbara lors de son passage du permis hier ?
How did Barbara do on her driver's test yesterday?
Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que c'est un mensonge.
Just because you didn't know about it doesn't mean it is a lie.
Il ne croyait pas au vol spatial physique, mais il considérait la projection astrale à travers l'immensité comme possible.
He did not believe in physical space flight, but astral projection through the vastness he considered possible.
Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça ne s'est pas produit.
Just because you didn't know about it doesn't mean it didn't happen.
Un tel est mort. Pourquoi irai-je à son enterrement puisque, j’en suis certain, il n’ira pas au mien ?
Mr So-and-So is dead. Why would I bother going to his funeral since, I am certain, he won't come to mine?
C'est bizarre que vous ne soyez pas au courant pour son mariage.
It is strange that you should know nothing about her wedding.
S'il n'existait pas au monde une chose telle que l'affectation, mon opinion personnelle est, et j'espère que vous êtes d'accord avec moi, que nous pourrions nous entendre bien mieux que nous ne le faisons et pourrions être d'infiniment meilleure compagnie que nous ne le sommes.
If there were no such thing as display in the world, my private opinion is, and I hope you agree with me, that we might get on a great deal better than we do, and might be infinitely more agreeable company than we are.
Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça ne s'est pas passé.
Just because you didn't know about it doesn't mean it didn't happen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité