Beispiele für die Verwendung von "plus proches" im Französischen

<>
Je vous considère comme l'une de mes amies les plus proches. I consider you one of my closest friends.
Où sont les toilettes les plus proches ? Where's the nearest restroom?
Quels sont tes amis les plus proches ? Who are your closest friends?
Je te considère comme l'un de mes amis les plus proches. I consider you one of my closest friends.
« Tom ! » « Mary ? » « Est-il possible que nous soyons jamais plus proches que dans cette phrase ? » "Tom!" "Mary?" "Is it possible that we'll ever be closer than in this sentence?"
Ils se sentent plus proches que des frères. They feel closer than brothers.
L'énergie solaire semble pouvoir offrir plus d'espoir que les autres sources d'énergie, notamment parce que les régions consommatrices d'eau se trouvent assez proches de l'équateur et disposent d'une atmosphère relativement propre. Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Qu'est-ce qui rend compte du fait que les femmes vivent plus longtemps que les hommes ? What accounts for the fact that woman outlive men?
Êtes-vous proches de votre famille ? Are you close to your family?
Le Mahjong est un des jeux les plus intéressants. Mahjong is one of the most interesting games.
Monsieur Ichiro Fukuoka, un de mes amis proches, aimerait beaucoup vous rencontrer. Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.
Un dirigeable est plus léger que l'air. An airship is lighter than air.
Les hommes qui se sont occupés du bonheur des peuples ont rendu leurs proches bien malheureux. Those who have given themselves the most concern about the happiness of people have made their friends very miserable.
Fais-le plus petit. Make it smaller.
Combien d'amis proches est-ce que tu as ? How many close friends do you have?
Une livraison accélérée coûtera dix dollars de plus. Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
Ce qui rend les classiques si intrigants et fascinants est qu'ils sont suffisamment proches pour que nous en sentions la similarité et suffisamment distants pour que nous dussions faire un effort pour combler le fossé. What makes the classics both intriguing and fascinating is that they're near enough that we can feel the similarity and they're distant enough that we have to do some work to bridge the gap.
Dans ce cours, nous consacrerons du temps à vous aider à vous exprimer en ayant plus l'air d'un locuteur natif. In this course, we'll spend time helping you sound more like a native speaker.
Bill et moi sommes des amis proches depuis longtemps. Bill and I have been sincere friends for a long time.
Une fois qu'elle commence à parler, on ne peut plus l'arrêter. Once she starts talking, there is no stopping her.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.