Exemplos de uso de "pour ce qui concerne" em francês

<>
Pour ce qui concerne le nouveau projet, je ne suis pas d'accord avec toi. As for the new project, I disagree with you.
Pour ce qui me concerne, je pense que la pièce était tout à fait intéressante. As for me, I think the play was quite interesting.
Je ne sais pas pour les autres, mais pour ce qui me concerne, je suis pour. I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
Cet hôtel est bien situé en ce qui concerne les transports en commun. This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
Elle s'est dressée pour ce qui était juste. She stood up for what was right.
L'utilisation efficace de désinfectant est un sujet important en ce qui concerne le contrôle des infections dans les hôpitaux. Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
Elle se dressa pour ce qui était juste. She stood up for what was right.
Elle est en totale dénégation en ce qui concerne les infidélités de son mari. She's in total denial about her husband's philandering.
Il se dressa pour ce qui était juste. He stood up for what was right.
En ce qui concerne cette affaire, je suis le fautif. Concerning this matter, I'm the one to blame.
En ce qui concerne la dernière critique du professeur Scott, je n'ai rien de plus à ajouter que ce que j'ai dit dans ma dernière réponse. Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
Il s'est dressé pour ce qui était juste. He stood up for what was right.
Tom est scrupuleux en ce qui concerne les affaires. Tom is scrupulous in matters of business.
Pour ce qui est de la pêche, c'est un expert. When it comes to fishing, he's an expert.
En ce qui concerne cette affaire, je suis très satisfait. So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
Ils se dressèrent pour ce qui était juste. They stood up for what was right.
En ce qui concerne ça, je suis le fautif. Concerning this, I'm the one to blame.
Et tu dis que je n'ai pas de flair pour ce qui est populaire. And you say I don't have a nose for what's popular.
Je ne peux pas être d'accord avec vous en ce qui concerne cela. I can not agree with you as regards that.
Elles se dressèrent pour ce qui était juste. They stood up for what was right.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.