Beispiele für die Verwendung von "que s'est-il passé" im Französischen

<>
Que s'est-il passé ? What happened?
Hey, que s'est-il passé ? Hey, what happened?
Que s'est-il passé hier soir ? What happened last night?
Que s'est-il passé la nuit dernière ? What happened last night?
Tom et toi étiez amis. Que s'est-il passé? You and Tom used to be friends. What happened?
C'est ainsi que s'est déroulé l'accident. This is how the accident happened.
C'est ainsi que s'est passé l'accident. This is how the accident happened.
Savoir ce qu'il adviendra est plus important que de savoir ce qui s'est passé. Knowing what will happen is more important than knowing what has happened.
Cela fait dix ans que l'on ne s'est pas vus. It's been ten years since we last met.
Une fois que le cheval s'est enfui, c'est trop tard pour fermer la porte de l'écurie. It is too late to shut the stable-door after the horse has bolted.
Bien que malade, il s'est rendu à l'école. Even though he was sick, he went to school.
On n'est jamais entièrement vêtu que lorsque l'on s'est paré d'un sourire. You're never fully dressed, until you put up a smile.
Je pense que votre anglais s'est beaucoup amélioré. I think your English has improved a lot.
C'est en 1989 que le mur de Berlin s'est effondré. It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
Savoir ce qui se produira est plus important que de savoir ce qui s'est produit. Knowing what will happen is more important than knowing what has happened.
Maintenant que tu en parles, il s'est écoulé plus de trente ans depuis lors. Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.
Les statistiques montrent que notre niveau de vie s'est élevé. The statistics show that our standard of living is high.
Peut-être qu'ayant réalisé que c'était impossible de la persuader, Ms. Kurosaki a soupiré et s'est rassise sur son siège. Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.
Ça s'est passé quand je ne regardais pas. It happened while I wasn't looking.
Quelque chose s'est passé. Something happened.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.