Beispiele für die Verwendung von "rien de mieux" im Französischen

<>
N'avez-vous rien de mieux à faire ? Don't you have anything better to do?
Je n'ai rien de mieux à faire. I have nothing better to do.
N'as-tu rien de mieux à faire que de venir ici et te plaindre ? Don't you have anything better to do than coming here and complain?
Il ne peut rien désirer de mieux. He cannot wish for anything better.
Il n'y a rien de mieux qu'une promenade. There is nothing like a walk.
Ce diseur de bonne aventure n'est rien de mieux qu'un menteur. That fortune-teller is no better than a liar.
Elle n'aime que ce qu'il y a de mieux. She likes nothing but the best.
C'est un mauvais vent qui ne souffle rien de bon. It's an ill wind that blows no good.
Chaque jour je me sens de mieux en mieux. Every day I feel better and better.
Goethe déclara : « Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne. » Goethe claimed, "one who cannot speak foreign languages does not know one's own language either".
Je ne pourrais pas songer à quoi que ce soit de mieux que ça. I couldn't think of anything better than that.
Quelque lettre qu'il m'envoie, je la déchire et la jette, rien de plus. If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
Afin de mieux vous servir, votre appel peut être enregistré. In order to serve you better, your call may be monitored.
Je n'ai rien de particulier à dire maintenant. I have nothing particular to say now.
C'est ce qui se fait de mieux. It's the best there is.
Ne fais rien de bizarre. Don't try anything funny.
Jour après jour, mes jambes vont de mieux en mieux. My legs are getting better day by day.
Rien de cela n'est bon. None of this is good.
Je vais de mieux en mieux chaque jour. I'm getting better every day.
Cela ne sert à rien de discuter avec lui. It's no use arguing with him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.