Beispiele für die Verwendung von "se faire de la bile" im Französischen

<>
Je lui ai conseillé de ne pas se faire de mauvais sang à propos de son passé. I advised him not to grieve over the past.
Je ne dispose pas d'assez d'argent pour faire de la publicité. I don't have enough money to advertise.
Ils ont tout fait pour se faire de l'argent. They did everything in order to make money.
Nous devons faire de la publicité à la télévision. We need to advertise on television.
Je n'avais pas l'intention de te faire de la peine. I didn't mean to hurt you.
Je ne suis pas d'humeur à faire de la marche. I have no mind to go for a walk.
Elle se réjouissait d'aller faire de la voile avec lui. She was looking forward to going sailing with him.
Elle ne sait pas faire de la bicyclette. She can't ride a bicycle.
Mon père prit sa retraite pour faire de la place aux plus jeunes. My father retired to make way for younger people.
Mon collègue sait vraiment faire de la lèche au patron. My coworker really knows how to suck up to the boss.
Comment devrait-on faire de la publicité sur Internet ? How should you advertise on the Internet?
Faire de la solidarité et de l’égalité des droits la pierre angulaire de l'action publique. Make solidarity and equal rights the cornerstone of public policy.
Certains employés de santé passent davantage de temps à faire de la paperasse qu'à prendre soin de patients. Some healthcare workers spend more time doing paperwork than taking care of patients.
Elle a appris à faire de la bicyclette l'année dernière. She learned to ride a bicycle last year.
Nous allons souvent faire de la randonnée quand il fait beau. We would often go hiking on sunny days.
Tu ne sais pas faire de la bicyclette ? Can't you ride a bicycle?
Se faire du souci ne fait jamais de bien. Worrying never does you any good.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
« Est-ce de l'arabe ? » « Non, c'est du ouïghour — une langue parlée dans le Nord-Ouest de la Chine. » "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."
Les millionnaires ont davantage de facilité à se faire élire à des fonctions officielles que les gens normaux. Millionaires have an easier time getting elected to public office than the average person.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.