Beispiele für die Verwendung von "voilà pourquoi" im Französischen

<>
Voilà pourquoi je suis revenu si tôt. That's why I came back so soon.
Voilà pourquoi : ce qui est permis est permis, ce qui est interdit est interdit, ce qui est impossible est impossible, et ce qui est possible est permis. That's why: what's allowed is allowed, what's forbidden is forbidden, what's impossible is impossible, and what's possible is that which is allowed.
Voilà pourquoi il était en retard à l'école. That is why he was late for school.
Pourquoi ta bouche est-elle si grande ? Why is your mouth so big?
Il laça la chaussure de son fils en faisant un double nœud et il dit : «Voilà, ça devrait aller comme ça.» He tied his son's shoe with a double knot and said, "There, that should do the trick."
Pourquoi le voulez-vous ? What do you want it for?
Voilà un exemple de la vie anglaise moderne. This is an instance of modern British life.
J'aimerais bien découvrir pourquoi elle a ainsi parlé. I'd love to find out why she said so.
Vous connaissez la phrase, "on récolte ce que l’on sème". Moi j’ai semé le vent maintenant voilà ma tempête. You know the phrase, we harvest, that which we sow. I have sown the wind and this is my storm.
Pourquoi es-tu avec un cochon ? Why are you with a pig?
Voilà une lettre pour toi. Here is a letter for you.
Pourquoi vous êtes-vous absentés de la classe hier ? Why did you absent yourself from class yesterday?
Voilà le train. Here comes the train.
Pourquoi ne comprenez-vous pas ? Why don't you understand?
Des mouches pour des enfants espiègles, voilà ce que nous sommes pour les dieux ; ils nous tuent pour leur divertissement. As flies to wanton boys are we to the gods ; they kill us for their sport.
Je ne sais pas te dire pourquoi elle était absente de l'école. I can't tell you why she was absent from school.
Voilà mon portefeuille. Here's my wallet.
Tom veux savoir pourquoi. Tom wants to know why.
Les deux mots qu'on entend le plus dans la langue flamande sont « allez » et « voilà », deux mots français. The two words that we hear the most in the Flemish language are "allez" and "voilà", two French words.
Pourquoi es-tu si en colère ? Why are you so angry?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.