Beispiele für die Verwendung von "écouté" im Französischen mit Übersetzung "послушать"

<>
Pourquoi l'as-tu écouté ? Зачем ты его послушал?
Pourquoi l'avez-vous écouté ? Зачем вы его послушали?
Pourquoi ne m'as-tu pas écouté ? Почему ты меня не послушал?
Pourquoi ne m'avez-vous pas écouté ? Почему вы меня не послушали?
Tu t'es par conséquent fait mal parce que tu ne m'as pas écouté. Ты потому и ушибся, что меня не послушал.
Si on avait écouté ces derniers, la Grande Dépression aurait fait encore plus de dégâts, et les revendications pour une alternative au capitalisme auraient été renforcées. Если бы послушали консерваторов, Великая Депрессия была бы еще хуже, а спрос на альтернативу капитализму стал бы еще выше.
Et quand j'ai écouté sa poitrine avec un stéthoscope, je pouvais entendre des bruits de craquements des deux côtés m'indiquant qu'elle avait une insuffisance cardiaque. Когда я её послушал стетоскопом, то услышал хрипы c обеих сторон, что означало, что у неё застойная сердечная недостаточность.
Voulez-vous venir et écouter ? Хочешь прийти и послушать?"
J'aurais dû vous écouter. Надо было мне вас послушать.
Pourquoi l'as-tu écoutée ? Зачем ты её послушал?
Personne ne m'a écoutée. Меня никто не послушал.
Pourquoi l'avez-vous écoutée ? Зачем вы её послушали?
Ecoutons Tony Hayward encore une fois. Давайте снова послушаем Тони Хэйварда.
Je veux simplement que tu écoutes. Я просто хочу, чтобы ты послушал.
Écoutez ce que leurs parents disent. Послушайте, что говорят их родители.
Je veux simplement que vous écoutiez. Я хочу только, чтобы вы послушали.
Alors écoutez ceci, s'il vous plaît. Тогда послушайте, что я скажу.
Pourquoi ne m'avez-vous pas écoutée ? Почему вы меня не послушали?
Pourquoi ne m'as-tu pas écoutée ? Почему ты меня не послушал?
Écoute, je ne veux pas perdre mon emploi. Послушай, я не хочу потерять работу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.