Beispiele für die Verwendung von "élément" im Französischen mit Übersetzung "элемент"

<>
Je veux ajouter un troisième élément. Добавим третий элемент.
Alors voilà un autre élément de cette continuité. Итак, это ещё один элемент этой непрерывности.
Et chaque élément peut être aisément soulevé sans palans. Любой элемент сборки легко поднимается без подъемника.
Cet élément de l'histoire, d'ailleurs, reste valable. Между прочим, этот элемент истории остается в силе.
Chaque couleur, point, chaque ligne est un élément météorologique. Каждый цвет, точка, каждая линия, это погодный элемент.
La justice comporte presque toujours un élément de vengeance. Справедливость почти всегда содержит элемент мести.
Chaque élément est totalement identique, et ils sont orientés. Все элементы полностью идентичны, и смещены.
Ce qui m'amène au dernier élément, qui est l'éducation. Что приводит меня к заключительному элементу - образованию.
C'est là qu'intervient le troisième élément d'un ordre libéral : И вот здесь вступает в действие третий элемент либеральной системы:
Sous la pression des événements, un élément essentiel nous échappe peut-être. За кровью и драматичностью мы, тем не менее, не должны упустить важный элемент этой истории.
J'ai donc mis un autre élément supplémentaire dans chacune d'entre. И поэтому я установил еще один элемент для каждого из них.
C'est un élément lourd produit par des explosions thermonucléaires de supernovae. Это тяжелый элемент, образующийся при термоядерном взрыве сверхновых.
Chaque perle de couleur, chaque corde de couleur, représente un élément du temps. Каждый цветной шарик, каждый цветная полоска, представляет погодный элемент.
l'introduction d'un élément de contrôle moral calculé dans les relations internationales. введение элемента сознательного морального сдерживания в международные отношения.
Il y a sans aucun doute un important élément de vérité dans cette argumentation. В этом аргументе, конечно, есть важный элемент правды.
Mais il y a aussi un élément cyclique dans le succès de la finance. Но существует также циклический элемент в процветании финансов.
Donc chaque chaine, ou chaque élément, veut se tourner à droite ou à gauche. Таким образом, каждая цепь или каждый элемент хочет повернуться направо или налево.
Cet homme sans abri représentait vraiment, pour moi, un élément de l'inconscient de la ville. Для меня этот бездомный представлял элемент городского подсознания.
Et c'est parce que les hackers ne sont qu'un élément d'une entreprise cybercriminelle. Это потому, что хакеры - только один элемент киберпреступной деятельности.
Ce projet est un élément clé de la sécurité énergétique de l'ensemble du continent européen. Этот проект является ключевым элементом энергетической безопасности всего европейского континента.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.